關(guān)于英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦2至3分鐘
關(guān)于英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦2至3分鐘
文學(xué)是一種語(yǔ)言藝術(shù),詩(shī)歌又歷來(lái)被視作文學(xué)的最高形式。學(xué)習(xí)英語(yǔ)詩(shī)歌不但有助于開(kāi)闊視野,陶冶性情,而且對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)有很大幫助。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于2至3分鐘英語(yǔ)詩(shī)歌,歡迎閱讀!
關(guān)于2至3分鐘英語(yǔ)詩(shī)歌篇一
Fair Is My Love
Fair is my love, when her hair golden hairs
我的愛(ài)人如此唯美,驀然回首
With the loose wind ye waving chance to mark;
她散開(kāi)的金發(fā)在風(fēng)中飛舞;
Fair when the rose in red cheeks appears,
我的愛(ài)人如此唯美,當(dāng)她紅潤(rùn)的臉頰玫瑰紅縈繞,
Or in her eyes the fire of love does spark.
或是當(dāng)她雙目中閃過(guò)愛(ài)的火花;
Fair when her breast like a rich laden bark,
我的愛(ài)人如此唯美,當(dāng)她挺起胸乳
With precious merchandise she forth doth lay,
像載滿奇珍異寶的航船;
Fair when that cloud of pride, which oft doth dark
我的愛(ài)人如此唯美,當(dāng)她用微笑驅(qū)散開(kāi)
Her goodly light with smiles she dries away.
那遮掩她柔媚光輝的傲世云團(tuán)。
But fairest she, when so she doth display
而她最絢美的時(shí)候是當(dāng)她輕輕叩響
The gate with pearls and rubies richly dight
裝飾滿紅寶石與白珍珠的大門(mén)
Through which her words so wise do make their way
吐出無(wú)盡的華麗之辭,
To bear the message of her gentle sprite
滲透著優(yōu)雅溫柔、透著一絲調(diào)皮的情意
The rest be works of nature’s wonderment
剩下的盡是大自然的鬼斧神工,
But this the work of heart’s astonishment
而這卻是心中電擊般的震撼。
關(guān)于2至3分鐘英語(yǔ)詩(shī)歌篇二
Never Seek to Tell Thy Love
永遠(yuǎn)不要表達(dá)你的愛(ài)
William Blake
威廉.布萊克
Never seek to tell thy love,
永遠(yuǎn)不要表達(dá)你的愛(ài)
Love that never told can be;
那愛(ài)不盡在言語(yǔ)中
For the gentle wind doth move
因?yàn)榍屣L(fēng)拂過(guò)
Silently, invisibly,
輕輕地,不留一絲痕跡
I told my love, I told my love,
我表達(dá)了我的愛(ài),我表達(dá)了我的愛(ài),
I told her all my heart;
我告訴了她我的所思所想
Trembling, cold, in ghastly fears,
顫抖、寒冷、如死一般的恐懼
Ah! She did depart.
唉!她竟然飄然離去
Soon after she was gone from me,
她與我分手后沒(méi)多久
A traveler came by,
一個(gè)行人與我擦肩而過(guò)
Silently, invisibly:
輕輕地,不留一絲痕跡
He took her with a sigh.
伴著我的一聲嘆息,他將她帶走
關(guān)于2至3分鐘英語(yǔ)詩(shī)歌篇三
我一無(wú)所求
I asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree.
我一無(wú)所求,只站在林邊樹(shù)后。
Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air.
倦意還逗留在黎明的眼上,露潤(rùn)在空氣里。
The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.
濕草的懶味懸垂在地面的薄霧中。
Under the banyan tree you were milking the cow with your hands, tender and fresh as butter.
在榕樹(shù)下你用乳油般柔嫩的手?jǐn)D著牛奶。
And I was standing still.
我沉靜地站立著。
I did not come near you.
我沒(méi)有走近你。
The sky woke with the sound of the gong at the temple.
天空和廟里的鑼聲一同醒起。
The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.
街塵在驅(qū)走的牛蹄下飛揚(yáng)。
With the gurgling pitchers at their hips, women came from the river.
把汩汩發(fā)響的水瓶摟在腰上,女人們從河邊走來(lái)。
Your bracelets were jingling, and foam brimming over the jar.
你的釧鐲丁當(dāng),乳沫溢出罐沿。
The morning wore on and I did not come near you.
晨光漸逝而我沒(méi)有步近你。
看了“關(guān)于2至3分鐘英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了: