關(guān)于現(xiàn)代英文情詩(shī)欣賞
愛情在舞臺(tái)上要比在中更為美好。在舞臺(tái)上,愛情只是作為喜劇或悲劇的素材,而在真實(shí)的生活中,愛情卻常常伴隨著不幸。有時(shí)候,像是魅力無(wú)窮的魔女,有時(shí)卻又像令人望而生畏的復(fù)仇女神。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于現(xiàn)代英文情詩(shī),歡迎閱讀!
關(guān)于現(xiàn)代英文情詩(shī)篇一
in love 在愛里
alfred tennyson
阿爾弗萊德·坦尼生
in love, if love be love , if love be ours,
faith and unfaith can ne’er be equal powers;
unfaith in aught is want of faith in all.
如果你我相愛,冰清玉潔,
忠與不忠天差地別,
點(diǎn)滴失信便讓誠(chéng)實(shí)永遠(yuǎn)欠缺。
it is the little rift within the lute,
that by and by will make the music mute,
and ever widening showly silence all.
古琴上的小小紋裂,
日積月累,音調(diào)難以和諧,
琴聲終將徹底寂滅。
the little rift within the lover’s lute,
or little pitted speck in garner’d fruit,
that rotting inward slowly moulders all,
愛人古琴上的小小紋裂,
有如水果中的爛斑無(wú)法察覺,
里面腐朽,整體漸漸毀滅。
it is not worth the keeping, let it go;
but shall it?answer, darling, answer,no,
and trust me not all or all in all.
如無(wú)價(jià)值繼續(xù),那就斷然了結(jié),
親愛的,你要說(shuō)不,斬金截鐵,
對(duì)我,要么懷疑一切,要么相信一切。
關(guān)于現(xiàn)代英文情詩(shī)篇二
how thought you that this thing could captivate
你怎么認(rèn)為這能打動(dòng)你的心
——阿爾弗萊德·丁尼生
——alfred tennyson
how thought you that this thing could captivate?
你怎么認(rèn)為這能打動(dòng)你的心?
what are those graces that could make her dear,
怎樣的優(yōu)雅讓她如此可愛?
who is not worth the notice of a sneer
她無(wú)聊地嘲弄,
to rouse the vapid devil of her hate?
沒(méi)有根由地怨恨。
a speech conventional, so void of weight
嚶嚶低語(yǔ),
't were rich refreshment for a week to hear
在耳邊回響,
the dentist babble or the barber prate.
能讓你在牙醫(yī)與理發(fā)師的聒噪之后,一周內(nèi)精神煥發(fā)。
a hand display with many a little art;
纖手舞動(dòng)揮搖,花樣萬(wàn)千,
an eye that glances on her neighbour's dress;
眼睛瞟著鄰人的衣裝;
a foot too often shown for my regard;
玉足浮擺,牽引我的視線;
an angel's form -- a waiting-woman's heart;
天使的容顏——侍女的心意,
a perfected-featured face, expressionless,
美妙絕倫的臉,
insipid, as the queen upon a card.
沒(méi)有一絲表情,猶如撲克上的女王。
關(guān)于現(xiàn)代英文情詩(shī)篇三
sonnet14- elizabeth barrett browning
if thou must love me, let it be for maught
如果一定要愛我,就別為什么緣由
except for love's sake only. do not say,
只為愛而愛吧。不要說(shuō),
'i love for her smile-her look -her way
“我愛她的微笑--她的容貌--她的
of speaking gently,-for a trick of thought
細(xì)語(yǔ)溫存--愛她的心思靈慧
that falls in well with mine, and certes brought
正與我的心意相契相投,在那樣的日子里
a sense of pleasant ease on such a day-'
曾帶給我怡人的松馳--”
for these things in themselves, beloved, may
我親愛的,因?yàn)檫@些東西
be changed, or change for thou-and love, so wrought,
都可能因你而改變,而失去--而愛,
may be unwrought so. neiher love me for
也許因此相遇,也許因此分離。也不要因?yàn)?/p>
thine own dear pity's wiping my cheeks dry:
憐憫而愛我,來(lái)拭去我臉上的淚滴:
acreture might forget to weep, who bore
長(zhǎng)久地接受你的慰藉,那造物主捏出的東西
thy comfort long, and lose thy love thereby!
或許會(huì)忘卻哭泣,但也會(huì)因此而丟棄你愛!
but love me for love'sake, that even more
只為愛我而愛我吧,這樣你就能
thou mayst love on,through love'eternity
穿越那永恒的愛,永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)地愛下去。
看了“關(guān)于現(xiàn)代英文情詩(shī)”的人還看了: