關(guān)于國(guó)家的英文詩(shī)歌大全
關(guān)于國(guó)家的英文詩(shī)歌大全
國(guó)家是一個(gè)階級(jí)壓迫另一階級(jí)的機(jī)器,是使人一切被支配的階級(jí)受一個(gè)階級(jí)控制的機(jī)器。小編精心收集了關(guān)于國(guó)家的英文詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于國(guó)家的英文詩(shī)歌篇1
我和祖國(guó)一起走過(guò)
Climb over five thousand years,
爬過(guò)五千年的溝溝坎坎,
Side banner will give you the bright,
將一面鮮艷的旗幟交給你,
My dear motherland.
我親愛(ài)的祖國(guó)。
Hence,
從此,
I am not going to crawl,
我不再爬行
Hence,
從此,
I will not be subjected to slavery,
我不再遭受奴役,
Hence,
從此,
my monument in the new China,
我的腰桿在新中國(guó)的豐碑下,
Straight into a stand of trees.
挺立成一棵筆直的樹(shù)木。
Trees,
樹(shù)木,
I am just an ordinary tree.
我只是一棵平常的樹(shù)木。
Spray can not be turned into the new China will be singing the songs around the clock;
不能變成浪花將新中國(guó)的贊歌日夜高唱;
Clouds can not become a new China dress China and the United States movement.
也不能變成云朵裝扮新中國(guó)的華美樂(lè)章。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的樹(shù)木,
Incoming sand standing place
站在風(fēng)沙來(lái)襲的地方,
With my brothers and sisters together
與我的兄弟姐妹一道,
For my motherland green barriers erected.
為我的祖國(guó)筑起一道綠色的屏障。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的樹(shù)木,
Standing on the shore of the choppy,
站在波濤洶涌的岸邊,
With my brothers and sisters together
與我的兄弟姐妹一道,
For my country to increase the strength of Haiphong.
為我的祖國(guó)增加海防的力量。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的樹(shù)木,
Standing on ice and snow of the north sky,
站在冰雪滿天的北國(guó),
With my brothers and sisters together
與我的兄弟姐妹一道,
For my sculpture image of the motherland.
為我的祖國(guó)雕塑英姿颯爽的形象。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的樹(shù)木,
Hot side of the south,
站在酷熱難耐的南方,
With my brothers and sisters together
與我的兄弟姐妹一道,
For my country to open up a cool road.
為我的祖國(guó)開(kāi)辟一條陰涼的大道。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的樹(shù)木,
Even if I fall,
即使我倒下,
Also let the speeding train,
也要讓飛馳的列車,
With young Chinese,
帶著年輕的中國(guó),
To break through the fog of financial crisis,
沖破金融危機(jī)的迷霧,
Direct access to the full glory of a new era.
直達(dá)光輝燦爛的新紀(jì)元。
關(guān)于國(guó)家的英文詩(shī)歌篇2
Motherland,
You come from the world,
You from the art world came in newborn
To this moment,
With the name of your neighbors to lend a helping hand,
You pull one,
Because you are homologous,
So they are willing to pay.
So, you stand in the corner of the world.
Developing world inscribed the history of this era.
In the hope of so many people, you did not let us down.
Hundreds of millions of people you let you see the pace of progress,
Loess you let your ancestors saw in the efforts, and
You let people around the world to see your miracle of the East.
Floods, SARS, snow, earthquake, economic crisis
These stories allow them to see, to see you the ability to deal with the situation.
Spacecraft, the Three Gorges Hydropower Station, Qinghai-Tibet Railway, the Olympic Games,
These events allow them to see, to see your style of great power.
Motherland, ah, motherland,
You use your age young cock fighting in the territory,
You use your body Qiao standing on the ground in the loess
You use one of your great country in his capacity as the forefront of the world,
Motherland,
You come from the past,
Is to go into the future!
祖國(guó),
你從世界走來(lái),
你從先進(jìn)的世界新生里走來(lái)
為了這一刻,
與你同姓的鄰居也伸出援手,
拉你一把,
因?yàn)槟銈兪峭矗?/p>
所以他們也愿意付出。
于是,你屹立在世界一隅。
發(fā)展著鐫刻這個(gè)時(shí)代的世界史。
在這么多人的希冀下,你不負(fù)眾望。
你讓億萬(wàn)個(gè)子民看到了你前進(jìn)的步伐,
你讓埋骨黃土的祖先看到了你是在努力著,
你讓遍布全球的人看到了你的東方的奇跡。
洪水,非典,冰雪,地震,經(jīng)濟(jì)危機(jī),
這些事跡讓他們看到,看到你的應(yīng)對(duì)局勢(shì)的能力。
宇宙飛船,三峽水電站,青藏鐵路,奧運(yùn),
這些大事讓他們看清,看清你的大國(guó)的風(fēng)范。
祖國(guó)啊,祖國(guó),
你用你風(fēng)華正茂的年紀(jì)奮斗在雄雞的版圖上,
你用你雄姿英發(fā)的身軀站立在黃土地上
你用你泱泱大國(guó)的身份躋身于世界的前列,
祖國(guó),
你從過(guò)去走來(lái),
正走向未來(lái)去!
關(guān)于國(guó)家的英文詩(shī)歌篇3
Song of the motherland《祖國(guó)頌》
In the east of the world, there is a land of ancient, beautiful and broad,
在世界的東方,有一個(gè)古老的國(guó)度,美麗而寬廣,
In the east of the world, there is a great nation, strong and hard-working;
在世界的東方,有一個(gè)偉大的民族,勤勞而堅(jiān)強(qiáng);
Pentium is always flooded with the Yellow River is her blood,
奔騰不息的黃河是她的血脈,
Mount Tai is a towering stand of her spine,
巍峨屹立的泰山是她的脊梁,
This is our motherland - China!
這就是我們的祖國(guó)——中國(guó)!
In 1949, a man waved Jubi, an announcement that China had 5,000 years to disperse the haze;
1949年,一位偉人揮動(dòng)著巨臂,一聲宣告,驅(qū)散了神州五千年的陰霾;
In 1978, a giant with superhuman courage, size up the situation, the dust-laden country will be open to the world!
1978年,一位巨人以超人的膽識(shí),審時(shí)度勢(shì),將塵封的國(guó)門向世界洞開(kāi)!
In 1997, she ushered in Bauhinia fragrance,
1997年,她迎來(lái)了紫荊花的清香,
In 1999, she has been added to the water of the lotus fragrance!
1999年,她又增添了水蓮花的芬芳!
Century through the wind and rain, the Great Wall as the dragon in the clouds shuttle,
走過(guò)世紀(jì)的風(fēng)雨,萬(wàn)里長(zhǎng)城像巨龍?jiān)谠浦写┧螅?/p>
Over the long river of time, the eagle proudly as Mount Everest the worlds highest slope.
跨過(guò)歲月的長(zhǎng)河,珠穆朗瑪峰像雄鷹傲立世界最高坡。
Our Republic does not like this from the mighty powerful
我們的共和國(guó)從沒(méi)有像今天這樣威武強(qiáng)大。
看了“關(guān)于國(guó)家的英文詩(shī)歌”的人還看了: