關(guān)于小學(xué)英文詩歌朗誦
關(guān)于小學(xué)英文詩歌朗誦
詩歌是一種運(yùn)用高度精練、有韻律且富有意象化的語言抒發(fā)情感的文學(xué)樣式,是具有一定外在形式的語言藝術(shù)。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于小學(xué)英文詩歌,歡迎閱讀!
關(guān)于小學(xué)英文詩歌篇一
《臨湖亭》 王維
輕舸迎上客,
悠悠湖上來。
當(dāng)軒對樽酒,
四面芙蓉開。
The Lakeside Pavilion
The barge is light to greet the honoured guest,
And leisurely it glides along the lake.
We arrive. And here, by the window, let's drink and rest—
'Mid lotus flowers blooming for your sake!
關(guān)于小學(xué)英文詩歌篇二
《南垞》 王維
輕舟南垞去,
北垞淼難即。
隔浦望人家,
遙遙不相識。
The Southern Mound
The skiff is speeding to the Southern Mound,
The Northern Mound 'cross waters too far lies.
And when on shore I northward stretch my eyes,
A blurring distant view is all I've found.
關(guān)于小學(xué)英文詩歌篇三
《欹湖》 王維
吹簫凌極浦,
日暮送夫君。
湖上一回首,
山青卷白云
The Leaning Lake
The notes of flute ring far to the waterside
As she comes to see him off in the sunset glow.
And from the lake he turns to see his bride,
To find but hills so blue and clouds like snow!
關(guān)于小學(xué)英文詩歌篇四
《春夜》 王安石
金爐香燼漏聲殘,剪剪輕風(fēng)陣陣寒。
春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。
A Night in Spring
Wang Anshi
The incense has died and the hours are drained,
And the night deepens with chilly light wind.
I can’t get a wink so vexed by the sight of spring,
The moon moves the shadow of flowers to the railing.
看了“關(guān)于小學(xué)英文詩歌”的人還看了: