特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 文筆清麗的英文詩(shī)歌欣賞

文筆清麗的英文詩(shī)歌欣賞

時(shí)間: 韋彥867 分享

文筆清麗的英文詩(shī)歌欣賞

  詩(shī)歌是一個(gè)國(guó)家語(yǔ)言的濃縮 ,它以最凝煉的文字傳遞了時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感 ,其中的文化因素是理解和欣賞詩(shī)歌的關(guān)鍵。小編精心收集了文筆清麗的英文詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  文筆清麗的英文詩(shī)歌篇1

  Rose Aylmer

  Ah what avails the sceptred race,

  Ah what the form divine!

  What, every virtue, every grace!

  Rose Aylmer, all were thine.

  Rose Aylmer, whom these wakeful eyes

  May weep, but never see,

  A night of sorrows and of sighs

  I consecrate to thee.

  羅斯•艾爾默

  你有帝王的遺風(fēng),

  你有神仙的姿容;

  你善良賢淑,

  你優(yōu)雅莊重;

  人類的語(yǔ)言怎能把你贊頌?

  一切詞句都變得蒼白平慵。

  我夜夜不得安眠,

  我日日睡眼惺忪;

  羅斯•艾爾默,

  雖然不能與你見面,

  我總為你淚如泉涌;

  我為你通宵長(zhǎng)嘆,

  我為你徹夜心痛。

  文筆清麗的英文詩(shī)歌篇2

  Were I Laid on Greenland’s Coast

  Were I laid on Greenland’s coast,

  And in my arms embrac’d my lass;

  Warm amidst eternal frost,

  Too soon the half year’s night would pass.

  Were I sold on Indian soil,

  Soon as the burning day was clos’d,

  I could mock the sultry toil

  When on my chamber’s breast repos’d.

  And I would love you all the day,

  Every night would kiss and play,

  If with me you’d fondly stray

  Over the hills and far away.

  縱使將我遣送格陵蘭的遠(yuǎn)疆

  縱使將我遣送格陵蘭的遠(yuǎn)疆,

  縱使那半年的黑夜悠遠(yuǎn)漫長(zhǎng);

  只要能把我的戀人擁在懷里,

  長(zhǎng)夜轉(zhuǎn)瞬即逝,千古冰雪也有春光。

  縱使把我賣到印度的窮鄉(xiāng)辟壤,

  縱使頭上終日頂著似火的驕陽(yáng);

  只要我的戀人陪拌在我的身邊,

  白天一晃而過(guò),苦伇毫不放在心上。

  只要你情愿隨我在崇山峻嶺漂泊,

  只要你樂(lè)意拌我到海角天漄流浪;

  我會(huì)成天向你表達(dá)愛意,

  我會(huì)通宵對(duì)你傾訴衷腸。

  文筆清麗的英文詩(shī)歌篇3

  To Lucasta, on Going to the Wars

  Tell me not, Sweet, I am unkind,

  That from the nunnery

  Of the chaste breast and quiet mind,

  To war and arms I fly.

  True , a new mistress now I chase,

  The first foe in the field;

  And with a stronger faith embrace

  A sword, a horse, a shield.

  Yet this inconstancy is such

  As you too shall adore;

  I could not love thee, Dear, so much,

  Loved I not Honor more.

  致盧卡斯塔

  親愛的,我來(lái)向你道別,

  切莫怨我冷酷;你的內(nèi)心象修道院一樣寧?kù)o,

  你的胸懷象修道院一樣純樸。

  我將奔赴戰(zhàn)場(chǎng),

  去追逐另一個(gè)艷遇:

  與最血腥的撕殺朝夕為伴,

  與最兇殘的仇敵日夜相處。

  更強(qiáng)烈的愛戀催我勇往直前,

  更真摯的擁抱令我義無(wú)反顧;

  跨馬,揮劍,舞盾,

  男兒誓死為國(guó)捐軀。

  然而,我此刻對(duì)你的二心,

  也一定會(huì)贏得你的敬慕;

  親愛的,我就不配真正愛你,

  如果我不更愛我的榮譽(yù)。

  
看了“文筆清麗的英文詩(shī)歌”的人還看了:

1.最優(yōu)美的英文詩(shī)歌欣賞

2.超級(jí)經(jīng)典的英文詩(shī)歌欣賞

3.最值得欣賞的的英文詩(shī)歌

4.關(guān)于很美的英文詩(shī)歌欣賞

5.關(guān)于好的英文詩(shī)歌欣賞

2236469