關(guān)于名人的英文情詩(shī)欣賞
關(guān)于名人的英文情詩(shī)欣賞
英語(yǔ)詩(shī)歌是英美文學(xué)中的珍寶。在英美文學(xué)中,尤其是早期作品中,如史詩(shī)及戲劇都是以詩(shī)歌的形式出現(xiàn)。小編精心收集了關(guān)于名人的英文情詩(shī),供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于名人的英文情詩(shī)篇1
I Love You
我愛(ài)你
by Wang Zhi
王植
I neither need to know your age
nor need to know your name
but need to know that you have
a heart as mine between sky and earth
beating on the desolate wilds
in the sky with yellow alarms
and on the hills with spraying magma
echoing with the pulses of the sea
with the calling of snow mountains
and with the silent shouts
resounding together with the hearts
of tens of thousands of people
不需要知道你的年齡
也不需要知道你的名字
我只需要知道,天地間
有顆和我一樣跳動(dòng)的心
在看似荒蕪的原野
在黃色警報(bào)的天空
在巖漿四射的山巒
和著大海的脈搏
和著雪山的呼喚
和著沉默的吶喊
和千萬(wàn)人的心一起,怦怦作響
you're so beautiful
your void mind holds
all beauty in the worldyou're very miserable
bearing all people's misery
you're very happy
sharing all people's happiness
you're omnipresent
your light shines everywhere
over the Ninth Heaven
there are your traces
under the bottom of Hell
there's your silhouette
on the leaves, by the road
and at the foot of the mountain
your image shows everywhere
你很美,虛空的胸懷
包攬世上所有的美麗
你很苦,苦天下
所有人的痛苦
你很幸福,所有人的幸福
都是你的幸福
你無(wú)所不在
你的光芒遍布一切
九天之上有你的足跡
十八層下有你的身影
樹(shù)葉上,馬路邊,山腳下
到處都是你的形象
the dustman working under yelllow streetlamps
the scholar reading smoothly by the opposite window
that crowd of mischievous and trouble-making kids
that little dog sitting and thinking under the eave
that ant crawling fast, that sparrow crying aloud
even in the very stinking rubbish dumps
and in the toilets that have been just used
all spacetime, all thinkings and all sounds
are your great settling places
橘黃的路燈下掃地的清潔工
對(duì)面窗臺(tái)下朗朗上口的書(shū)生
那群調(diào)皮搗蛋的小家伙們
那只蹬在屋檐下思考的小狗
那只爬得飛快的螞蟻
那只使勁叫喚的麻雀
甚至在腥臭無(wú)比的垃圾堆里
和人們剛剛用過(guò)的馬桶里
一切時(shí)空,一切思維,一切聲音
都是你偉大的落腳處
your seemingly ordinary body
has the light as the sun and moon
your magic charm comes
from your soul always quiet
you're the one of everything in life
you're everything between sky and earth
when all beautiful things disappear
you still stay with me
你看似平凡的身軀
有如日月般的光輝
你的神奇魅
來(lái)自你時(shí)刻寂靜的心靈
你是生命中一切的一
你是天地間一的一切
當(dāng)所有美好消失時(shí)
你依然和我在一起
we were born on the same day
we will pass away at the same day
originally we have no birth and death
we've been in love since the beginning of time
like two bright lamps that shine on each other
since the day when the earth had light
you're my wife I'll never abandon
and you're my steadfast partner
I feel you just as I feel myself
I love you just as I love this world
我們同年同月同日生
我們同年同月同日死
我們本無(wú)生死,我們相愛(ài)
我們無(wú)始以來(lái)就相愛(ài)著
像互相照耀的兩盞明燈
從地球有光明的那一天
你就是我永不言棄的妻子
就是我堅(jiān)定不移的伙伴
感知你,如同感知我自己
我愛(ài)你,如同熱愛(ài)這個(gè)世界
關(guān)于名人的英文情詩(shī)篇2
Days of Yore
昔日時(shí)光
[USA]Joy Rainey King
[美國(guó)]喬伊. R.金
Back in days of yore,
回首昔日時(shí)光,
Life was simple, maybe a little of a bore.
生活簡(jiǎn)單,也許有一點(diǎn)厭倦。
Life was good back then,
那時(shí)的生活多么美好,
Way, way back when.
那是很久,很久以前。
Ladies has dresses adorned with lace,
淑女的衣裙鑲著蕾絲花邊,
And a smile of contentment on their face.
滿足的笑容在她們的臉龐浮現(xiàn)。
They has gorgeous hair down to their waist,
她們的秀發(fā)垂至腰際,
And exuded poise and a gentle grace.
舉止優(yōu)雅,高貴自然。
They also has a certain charm,
被追求者的臂膀呵護(hù)時(shí),
When escorted on their suitor’s arm.
她們的魅力無(wú)疑迷人光艷。
When day was almost through,
當(dāng)白日將盡,
They would have a mint julep or two.
她們會(huì)喝一杯薄荷朱利酒,也許兩杯。
In those days people talked to one another,
在那些日子里,人們相互交談,
Instead of always texting each other,
而不是相互發(fā)短信,
Back when ladies were ladies,
從前女人是淑女,
And men were men,
男人是兒男,
Back in the days of way back when.
從前的時(shí)光,那是很久以前。
關(guān)于名人的英文情詩(shī)篇3
生當(dāng)如夏花
It is not growing like a tree
要成就人生,
In bulk doth make man better be;
不必如巨樹(shù),木秀于林;
Or standing long an oak, three hundred year,
不必如橡樹(shù),經(jīng)年不倒,
To fall a log at last, dry, bald, and sere:
亦難逃枯朽之命;
A lily of a day
五月之百合,
Is fairer far in may,
綻放一日,便有萬(wàn)種風(fēng)情;
Although it fall and die that night—
縱然是夜凋零,
It was the plant and flower of light.
卻是光華的落英;
In small proportions we just beauties see;
于細(xì)微處領(lǐng)略美麗,
And in short measures life may perfect be.
于殘缺處完滿生命。
看了“關(guān)于名人的英文情詩(shī)”的人還看了: