關(guān)于家鄉(xiāng)的英文詩歌欣賞
關(guān)于家鄉(xiāng)的英文詩歌欣賞
家鄉(xiāng)就像一顆光芒四射的珍珠,鑲嵌在藍藍的大海中。它猶如我的母親,用她那甘甜的乳汁一直滋潤著我成長。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于家鄉(xiāng)的英文詩歌,歡迎閱讀!
關(guān)于家鄉(xiāng)的英文詩歌篇一
Homesickness always light
Inadvertently soft
On my breathing
The thoughts have been on the road in April
Overlook the front of the blue sky of spring flowers
Only if you want to swallow the general regression
Close your eyes to imagine the streets for some familiar
Rivers and their loved ones home
Which I described in a
The pen is my hometown
Home still wearing the cloak of the sea breeze
If there is no such thing on the road in the rape
The original home have grown up
Under the blue sky can make a living away from
Care of his hands like a meditation
outside the home
Weak outside of the mother is still around
Nagging home and neighbors, as well as their children's thoughts
鄉(xiāng)思總是很輕
輕輕的不經(jīng)意間
就碰破了我的呼吸
這個四月思緒一直在路上
忽略了眼前的春花藍天
只是如燕子一般想要回歸
閉上眼睛想像一段熟悉的街道
河流故鄉(xiāng)和親人
哪一樁在我的筆下
而鄉(xiāng)情是我的筆
故鄉(xiāng)依舊穿著海風(fēng)的外衣
如無其事的走在油菜花的路上
原來的故鄉(xiāng)已經(jīng)長大
可以在藍天下闖蕩
雙手托出沉思的樣子
思戀在外的游子
羸弱的母親還在門外張望
與鄰居嘮叨家常以及對孩子的思念
關(guān)于家鄉(xiāng)的英文詩歌篇二
Nostalgia
My soul stands at the window of my room,
And I ten thousand miles away;
My days are filled with Ocean's sound of doom,
Salt and cloud and the bitter spray.
Let the wind blow, for many a man shall die.
My selfish youth, my books with gilded edge,
Knowledge and all gaze down the street;
The potted plants upon the window ledge
Gaze down with selfish lives and sweet.
Let the wind blow, for many a man shall die.
My night is now her day, my day her night,
So I lie down, and so I rise;
The sun burns close, the star is losing height,
The clock is hunted down the skies.
Let the wind blow, for many a man die.
Truly a pin can make the memory bleed,
A world explode the inward mind
And turn the skulls and flowers never freed
Into the air, no longer blind.
Let the wind blow, for many a man shall die.
Laughter and grief join hands. Always the heart
Clumps in the breast with heavy stride;
The face grows lined and wrinkled like a chart,
The eyes bloodshot with tears and tide.
Let the wind blow, for many a man shall die.
靈魂佇立在自家的窗前;
而身處那遙遠的地方,
生活的全部是那大海末日般的巨響,
是那鹽、云和苦澀的浪。
任海風(fēng)吹吧!因為很多人將要死亡。
我那自私的青春,我那燙著金邊的書籍,
知識和一切俯瞰著街道;
那些窗架上盆栽的花草,
俯瞰著,帶著自私的生命和甜蜜。
任海風(fēng)吹吧!因為很多人將要死亡。
我的晝夜與她的晝夜相互顛倒,
我就這樣日落休息,日出起床;
太陽在近處燃燒,星辰正失去高度,
時鐘星座變換,從天空隕落。
任海風(fēng)吹吧!因為很多人將要死亡。
的確,一根飾針就可以讓記憶流血,
一個世界就可以讓靈魂爆裂。
讓那從未自由的頭顱和花朵,
升入天穹,不再困惑。
任海風(fēng)吹吧!因為很多人將要死亡。
歡笑和憂傷交織在一起,心兒總是
在胸膛如同那沉重的腳步咚咚作響;
皺紋密布的臉龐就像圖表一樣,
潮涌的淚水在紅腫的眼中流淌。
任海風(fēng)吹吧!因為很多人將要死亡。
關(guān)于家鄉(xiāng)的英文詩歌篇三
Green Green Grass of Home
The old home town looks the same
As I step down from the train
And there to meet me is my Mama and PaPa
Down the road I look and there runs Mary
Hair of gold and lips like cherries
It's good to touch the green green,grass of home
Yes,they'll all come to meet me arms reaching sweeting
It's good to touch the green green,grass fo home
The old house is still standing
though the paint is cricket and dry
And there's that old oak tree that I used to play on
Down the lane I walk with Mary
Hair of gold and lips like cheries
It's good to touch the green green,grass of home
Then I awake and look around me
At four gray walls that surround me
And I realize yes I was only dreaming
There's a guard,and there's a sad old padre
Arm and arm we'll walk at day break
Again I'll touch the green green,grass of home
Yes,they'll all come to see me
in the shade of that old oak tree
As they lay me neath
我走下火車
古老的故鄉(xiāng)依然如昨
父母在向我招手
路的一端我看見
瑪麗在向我飛奔
縷縷金發(fā)和櫻桃似的紅唇
撫摸故鄉(xiāng)的青青綠草
這感覺真好
那古老的屋子還在
只是油漆已經(jīng)斑駁
那株老橡樹還在
我曾在上面玩耍
和親愛的瑪麗一同
走在那條小巷
撫摸故鄉(xiāng)的青青綠草
這感覺真好
當(dāng)我醒來,環(huán)顧四周
只見四堵灰色的墻
我才知道那是夢
我看到哨兵,天色微明
我們手拉手走著
我會再次撫摸
故鄉(xiāng)的青青綠草
在那株老橡樹的濃蔭下
它們都出來看我
躺在我的身下
故鄉(xiāng)的青青綠草
故鄉(xiāng)的青青綠草
看了“關(guān)于家鄉(xiāng)的英文詩歌”的人還看了: