特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)歌欣賞

時(shí)間: 韋彥867 分享

  英語(yǔ)詩(shī)歌是高雅的語(yǔ)言藝術(shù)之一,大多是對(duì)真、善、美的謳歌,對(duì)人類精神文明的禮贊,是光華燦爛的明珠、美妙絕倫的樂(lè)曲。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)歌,歡迎閱讀!

  關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)歌篇一

  A Fall Song

  by Ellen Robena Field

  Golden and red trees

  Nod to the soft breeze,

  As it whispers, "Winter is near;"

  And the brown nuts fall

  At the wind's loud call,

  For this is the Fall of the year.

  Good-by, sweet flowers!

  Through bright Summer hours

  You have filled our hearts with cheer

  We shall miss you so,

  And yet you must go,

  For this is the Fall of the year.

  Now the days grow cold,

  As the year grows old,

  And the meadows are brown and sere;

  Brave robin redbreast

  Has gone from his nest,

  For this is the Fall of the year.

  I do softly pray

  At the close of day,

  That the little children, so dear,

  May as purely grow

  As the fleecy snow

  That follows the Fall of the year.

  關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)歌篇二

  Farewell to the Farm

  by Robert Louis Stevenson

  The coach is at the door at last;

  The eager children, mounting fast

  And kissing hands, in chorus sing:

  Good-bye, good-bye, to everything!

  To house and garden, field and lawn,

  The meadow-gates we swang upon,

  To pump and stable, tree and swing,

  Good-bye, good-bye, to everything!

  And fare you well for evermore,

  O ladder at the hayloft door,

  O hayloft where the cobwebs cling,

  Good-bye, good-bye, to everything!

  Crack goes the whip, and off we go;

  The trees and houses smaller grow;

  Last, round the woody turn we sing:

  Good-bye, good-bye, to everything!

  關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)歌篇三

  TO AUTUMN 秋頌

  by John Keats

  (查良錚譯)

  SEASON of mists and mellow fruitfulness,

  Close bosom-friend of the maturing sun;

  Conspiring with him how to load and bless

  With fruit the vines that round the thatch-eves run;

  To bend with apples the moss’d cottage-trees,

  And fill all fruit with ripeness to the core;

  To swell the gourd, and plump the hazel shells

  With a sweet kernel; to set budding more,

  And still more, later flowers for the bees,

  Until they think warm days will never cease,

  For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells.

  霧氣洋溢、果實(shí)圓熟的秋,

  你和成熟的太陽(yáng)成為友伴;

  你們密謀用累累的珠球,

  綴滿茅屋檐下的葡萄藤蔓;

  使屋前的老樹(shù)背負(fù)著蘋(píng)果,

  讓熟味透進(jìn)果實(shí)的心中,

  使葫蘆脹大,鼓起了榛子殼,

  好塞進(jìn)甜核;又為了蜜蜂

  一次一次開(kāi)放過(guò)遲的花朵,

  使它們以為日子將永遠(yuǎn)暖和,

  因?yàn)橄募驹缣顫M它們的粘巢。

  Who hasth not seen thee oft amid thy store?

  Sometimes whoever seeks abroad may find

  Thee sitting careless on a granary floor,

  Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;

  Or on a half-reap’d furrow sound asleep.

  Drowsed with the fumes of poppies, while thy hook

  Spares the next swath and all its twined flowers:

  And sometimes like a gleaner thou dost keep

  Steady thy laden head across a brook;

  Or by a cyder-press, with patient look,

  Thou watchest the last oozings hours by hours.

  誰(shuí)不經(jīng)常看見(jiàn)你伴著谷倉(cāng)?

  在田野里也可以把你找到,

  彌有時(shí)隨意坐在打麥場(chǎng)上,

  讓發(fā)絲隨著簸谷的風(fēng)輕飄;

  有時(shí)候,為罌粟花香所沉迷,

  你倒臥在收割一半的田壟,

  讓鐮刀歇在下一畦的花旁;

  或者.像拾穗人越過(guò)小溪,

  你昂首背著谷袋,投下倒影,

  或者就在榨果架下坐幾點(diǎn)鐘,

  你耐心地瞧著徐徐滴下的酒漿。

  Where are the songs of Spring? Ay, where are they?

  Think not of them, thou hast thy music too,-

  While barred clouds bloom the soft-dying day,

  And touch the stubble-plains with rosy hue;

  Then in a wailful choir the small gnats mourn

  Among the river shallows, borne aloft

  Or sinking as the light wind lives or dies;

  And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;

  Hedge-crickets sing; and now with treble soft

  The red-breast whistles from a garden-croft;

  And gathering swallows twitter in the skies.

  啊.春日的歌哪里去了?但不要

  想這些吧,你也有你的音樂(lè)——

  當(dāng)波狀的云把將逝的一天映照,

  以胭紅抹上殘梗散碎的田野,

  這時(shí)啊,河柳下的一群小飛蟲(chóng)

  就同奏哀音,它們忽而飛高,

  忽而下落,隨著微風(fēng)的起滅;

  籬下的蟋蟀在歌唱,在園中

  紅胸的知更鳥(niǎo)就群起呼哨;

  而群羊在山圈里高聲默默咩叫;

  叢飛的燕子在天空呢喃不歇。

  
看了“關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)歌”的人還看了:

1.描寫(xiě)秋天的英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞

2.關(guān)于秋天的英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞

3.關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)歌

4.關(guān)于秋天的英文詩(shī)欣賞

5.描寫(xiě)秋天的英語(yǔ)詩(shī)歌大全

關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)歌欣賞

英語(yǔ)詩(shī)歌是高雅的語(yǔ)言藝術(shù)之一,大多是對(duì)真、善、美的謳歌,對(duì)人類精神文明的禮贊,是光華燦爛的明珠、美妙絕倫的樂(lè)曲。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)歌,歡迎閱讀! 關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)歌篇一 A Fall Song by Ellen Robena Field Gol
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)欣賞
    關(guān)于秋天的英語(yǔ)小詩(shī)欣賞

    詩(shī)歌是語(yǔ)言的精髓,是最古老、最具文學(xué)特質(zhì)的文學(xué)形式。英語(yǔ)詩(shī)歌以其特有的格律與韻律向世人突顯了其獨(dú)特的音樂(lè)美。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于秋天的英語(yǔ)

  • 有關(guān)秋天的英文詩(shī)帶翻譯
    有關(guān)秋天的英文詩(shī)帶翻譯

    詩(shī)歌是一個(gè)國(guó)家語(yǔ)言的濃縮 ,它以最凝煉的文字傳遞了時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感 ,其中的文化因素是理解和欣賞詩(shī)歌的關(guān)鍵。學(xué)習(xí)啦小編整理了

  • 關(guān)于世界著名英文詩(shī)歌欣賞
    關(guān)于世界著名英文詩(shī)歌欣賞

    英語(yǔ)詩(shī)歌同建筑藝術(shù)一樣,也需要追求外在的視覺(jué)藝術(shù)和造型藝術(shù),講究外部的象形、對(duì)稱、參差和魅力,所以詩(shī)歌語(yǔ)言也具有建筑藝術(shù)美感。詩(shī)歌比其他任何

  • 最適合小學(xué)生朗誦的英文詩(shī)歌
    最適合小學(xué)生朗誦的英文詩(shī)歌

    英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的瑰寶,是學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言必要的媒介材料。它有助于培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的審美情趣,因而在切實(shí)可行的操作下,能夠推進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)

1961094