簡(jiǎn)單好讀勵(lì)志的英文詩(shī)
勵(lì)志這東西,是有時(shí)間期限的。不要期待一個(gè)刺激就可以順利地改變你,一個(gè)人的動(dòng)力歸根結(jié)底只能來(lái)源于自己。你只有換著法子地激勵(lì)自己,直到它變成你血液的一部分。你只有不停跌倒,才能學(xué)會(huì)怎樣用自己的力量站在大地上。學(xué)習(xí)啦小編整理了簡(jiǎn)單好讀勵(lì)志的英文詩(shī),歡迎閱讀!
簡(jiǎn)單好讀勵(lì)志的英文詩(shī)篇一
Heights 高度
By Longfellow 翻譯/秋子樹(shù)
The heights by great men reached and kept
偉人所至高度,
Were not attained by sudden flight,
并非一蹴而就;
But they, while their companions slept,
同伴半夜酣睡時(shí),
Were toiling upward in the night.
辛勤攀登仍不輟。
簡(jiǎn)單好讀勵(lì)志的英文詩(shī)篇二
Never forget
Your presence is a gift to the world.
You're unique and one of a kind.
Your life can be what you want it to be
Take it one day at a time.
Focus on your blessings, not your troubles.
And you'll make it through what comes along.
Have belief in your ability.
Persist, have courage, be strong.
你的存在是獻(xiàn)給世界地一份厚禮
你是唯一的,是獨(dú)一無(wú)二的
你想要的生活能成為現(xiàn)實(shí)
日子要一天天的過(guò)
多關(guān)注好事,而不是煩惱
不論有什么困難,你都能克服
相信你的能力
要有毅力、有勇氣,要身心堅(jiān)強(qiáng)
Nothing wastes more energy than worrying.
The longer a problem is carried,
the heavier it gets.
Don't take things too seriously.
Live a life of serenity, not a life of regrets.
Don't put limits on yourself.
Your dreams are waiting to be realized.
Don't waste time making excuses.
Reach for your peak, your goal!
焦慮最浪費(fèi)精力
問(wèn)題拖的越久
就變得越沉重
不要事事都太計(jì)較
過(guò)平靜的生活,不要活在悔恨之中
不要自我設(shè)限
你的夢(mèng)想等著你去實(shí)現(xiàn)
不要浪費(fèi)時(shí)間找種種借口
攀登你的顛峰,追求你的目標(biāo)
簡(jiǎn)單好讀勵(lì)志的英文詩(shī)篇三
《Thou Blessed Dream》
Swami Vivekananda
《你受祝福的夢(mèng)》
斯瓦密·維渥堪納達(dá)
If things go ill or well-
If joy rebounding spreads the face,
Or sea of sorrows swells-
It is a dream, a play.
無(wú)論事情變?cè)氵€是變好,
不管歡樂(lè)重現(xiàn)臉頰或者,
悲傷的海洋漫溢,
那只是一場(chǎng)游戲,一場(chǎng)夢(mèng)幻。
A play- we each have a part
Each one to weep or laugh as may;
Each one his dress to don-
Alternate shine or rain.
我們都是戲中的角色,
人人都盡情地歡笑啼哭,
每個(gè)人都輪換穿著,
晴日或雨天的衣裳.
Thou dream, O blessed dream!
Spread far and near thy veil of haze,
Tone down the lines so sharp,
Make smooth what roughness seems.
你的夢(mèng),受祝福的夢(mèng),
到處掩蓋著薄霧似的面紗,
將尖銳的線(xiàn)條變得柔和,
讓粗糙的外表變得平滑
No magic but in thee!
Thy touch makes desert bloom to life,
Harsh thunder, sweetest song,
Fell death, the sweet release.
只有你擁有魔力,
你的撫摩使荒漠綻開(kāi)生命的花朵,
使轟隆的雷聲變成悅耳的歌,
使可怕的死亡變成甜蜜的解脫.