關(guān)于短的英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞
關(guān)于短的英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞
英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩(shī)歌本身包含的豐富社會(huì)生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩(shī)歌語(yǔ)言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無(wú)窮的魅力。學(xué)習(xí)啦小編分享關(guān)于短的英語(yǔ)詩(shī)歌,希望可以幫助大家!
關(guān)于短的英語(yǔ)詩(shī)歌:A Grain of Sand 一粒沙子
William Blake/威廉.布萊克
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild fllower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
從一粒沙子看到一個(gè)世界,
從一朵野花看到一個(gè)天堂,
把握在你手心里的就是無(wú)限,
永恒也就消融于一個(gè)時(shí)辰
關(guān)于短的英語(yǔ)詩(shī)歌:THE CUCKOO布谷鳥
In April, 四月里,
Come he will, 它就來(lái)了,
In May, 五月里,
Sing all day, 整天吟唱多逍遙,
In June, 六月里,
Change his tune, 它在改變曲調(diào),
In July, 七月里,
Prepare to fly, 準(zhǔn)備飛翔,
In August, 八月里,
Go he must! 它就得離去了!
關(guān)于短的英語(yǔ)詩(shī)歌:Never give up
Never give up,
Never lose hope.
Always have faith,
It allows you to cope.
Trying times will pass,
As they always do.
Just have patience,
Your dreams will come true.
So put on a smile,
You'll live through your pain.
Know it will pass,
And strength you will gain.
永不放棄
永不放棄,
永不心灰意冷。
永存信念,
它會(huì)使你應(yīng)付自如。
難捱的時(shí)光終將過(guò)去,
一如既往。
只要有耐心,
夢(mèng)想就會(huì)成真。
露出微笑,
你會(huì)走出痛苦。
相信苦難定會(huì)過(guò)去,
你將重獲力量。
關(guān)于短的英語(yǔ)詩(shī)歌:The Wheel輪回
Through winter-time we call on spring
And through the spring on summer call
And when abounding hedges ring
Declare that winter's best of all
And after that there 's nothing good
Because the spring-time has not come
Nor know that what disturbs our blood
Is but its longing for the tomb
冬天里我們呼喚和煦的春光,
春天里我們期待夏天的驕陽(yáng),
當(dāng)繁茂的綠籬秋風(fēng)瑟瑟,
又說(shuō)冬天最該贊賞;
可冬天來(lái)了又一無(wú)是處,
因?yàn)榇禾爝€未重新登場(chǎng),
難以明白困擾生命的活力,
無(wú)非是對(duì)墳?zāi)沟目释?/p>
關(guān)于短的英語(yǔ)詩(shī)歌:Grass草
Pile the bodies high at Austerlitz and Waterloo
Shovel them under and let me work.
I am the grass;I cover all.
And pile them high at Gettysbury
And pile them high at Ypres and Verdun.
Shovel them under and let me work.
Tow years,ten years,and passengers ask the conductor:
What place is this?
Where are we now?
I am the grass.
Let me work.
將尸體堆砌在奧斯特里茨和滑鐵盧,
將它們鏟到坑里,然后讓我來(lái)做。
我是草,我覆蓋一切。
將尸體堆砌在葛底斯堡,
將尸體堆砌在伊普爾和凡爾登,
將它們鏟到坑里,然后讓我來(lái)做。
兩年、十年之后,旅客問(wèn)乘務(wù)員:
這是什么地方?
我們現(xiàn)在在哪?
我是草,
讓我來(lái)做。
看了“關(guān)于短的英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了: