關(guān)于玫瑰的英語(yǔ)詩(shī)句欣賞
關(guān)于玫瑰的英語(yǔ)詩(shī)句欣賞
花開(kāi)了,花開(kāi)了。那一朵朵火紅的玫瑰花,紅的如同火焰一般。一片片火紅的玫瑰花,是那樣的有活力有生機(jī),它的火紅,感染著從此經(jīng)過(guò)的每一個(gè)人。學(xué)習(xí)啦小編分享關(guān)于玫瑰的英語(yǔ)詩(shī)句,希望可以幫助大家!
關(guān)于玫瑰的英語(yǔ)詩(shī)句:一朵紅紅的玫瑰
O my luve is like a red, red rose,
啊,我的愛(ài)人象紅紅的玫瑰,
That´s newly sprung in June;
在六月里苞放;
O my luve is like the melodie,
啊,我的愛(ài)人象一支樂(lè)曲,
That´s sweetly played in tune.
樂(lè)聲美妙、悠揚(yáng)。
As fair thou art, my bonie lass,
你那么美,漂亮的姑娘;
So deep in luve am I;
我愛(ài)你那么深切;
And I will luve thee still, my dear,
我會(huì)永遠(yuǎn)愛(ài)你,親愛(ài)的,
Till a´ the seas gang dry.
一直到四海涸竭。
Till a´ the sea gang dry, my dear,
直到四海涸竭,親愛(ài)的,
And the rock melt wi´ the sun;
直到太陽(yáng)把巖石消融!
And I will luve thee still, my dear,
我會(huì)永遠(yuǎn)愛(ài)你,親愛(ài)的,
While the sands o´ life shall run.
只要生命無(wú)窮。
And fare thee weel, my only luve,
再見(jiàn)吧,我唯一的愛(ài)人,
And fare thee weel a while;
再見(jiàn)吧,小別片刻;
And I will come again, my luve,
我會(huì)回來(lái)的,我的愛(ài)人,
Tho´s it were ten thousand mile!
即使萬(wàn)里相隔!
關(guān)于玫瑰的英語(yǔ)詩(shī)句:Like a rose
我的心是一朵玫瑰
well tended
溫柔地占據(jù)了
memories of you
我對(duì)你的思念
continue to grow
這思念正無(wú)限延長(zhǎng)
My thoughts
我的全部思想
dominated
早已被一種
by a love that
神秘的力所壟斷
unravels
你那甜絲絲的愛(ài)
In soft
像天鵝絨的翼瓣
velveteen petals
帶來(lái)了你
your touch
指尖的溫柔
makes me quiver
偏偏我卻筋骨抖擻
as leaves of the
如山楊的絲葉
aspen in a breeze
在風(fēng)中手舞足蹈
My heart you
我那顆心啊
have captured
你已經(jīng)悄悄然給偷了過(guò)去
like seeds incased
如今愛(ài)的種子嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)包裹在
in their shells
堅(jiān)硬的殼里
growing fertile
茁壯成長(zhǎng)
and waiting for fires
只等待著一場(chǎng)情火的熏燃
heat to allow release
所有愛(ài)的熱力即刻吞吐如蘭
My love a blossom
我已為你盛開(kāi)
I open before you
那朵愛(ài)凝結(jié)成的花朵
made yours forever
戴上她你便成為我的永恒
關(guān)于玫瑰的英語(yǔ)詩(shī)句:夏日最后的玫瑰(The Last Rose of Summer )
The last rose of summer夏日最后的玫瑰
Left blooming alone;獨(dú)自綻放著;
All her lovely companions所有昔日動(dòng)人的同伴
Are faded and gone;都已凋落殘逝;
No flower of her kindred,身旁沒(méi)有同類(lèi)的花朵,
No rose-bud is nigh,沒(méi)有半個(gè)玫瑰苞,
to reflect back her blushes,映襯她的紅潤(rùn),
Or give sigh for sigh.分擔(dān)她的憂(yōu)愁。
I’ll not leave thee, thou lone one!我不會(huì)離開(kāi)弧零零的妳!
To pine on the stem;讓妳單獨(dú)地憔悴;
Since the lovely are sleeping,既然美麗的同伴都已入眠,
Go, sleep thou with them.去吧!妳也和她們一起躺著。
thus kindly I scatter為此,我好心在散放
Thy leaves o’er the bed妳的麗葉在花床上
Where thy mates of the garden那兒,也是妳花園的同伴
Lie scentless and dead.無(wú)聲無(wú)息躺著的地方。
Soon may I follow,不久我也可能追隨我朋友而去,
When friendships decay,當(dāng)友誼漸逝,
And from Love’s shining circle像從燦爛之愛(ài)情圈中
The gems drop away.掉落的寶石。
When true hearts lie withered,當(dāng)忠誠(chéng)的友人遠(yuǎn)去,
And fond ones are flown,所愛(ài)的人飛走,
O! who would inhabit啊!誰(shuí)還愿留在
This bleak world alone?這荒冷的世上獨(dú)自凄涼?
看了“關(guān)于玫瑰的英語(yǔ)詩(shī)句”的人還看了:
2.經(jīng)典英語(yǔ)美文欣賞:內(nèi)心的玫瑰