關(guān)于花的英語(yǔ)詩(shī)句閱讀
關(guān)于花的英語(yǔ)詩(shī)句閱讀
花是美的化身,花是美好生活的象征,花是靈魂的寫照;花是青春的綻放,花是對(duì)生命的感悟!小編精心收集了關(guān)于花的英語(yǔ)詩(shī)句,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于花的英語(yǔ)詩(shī)句篇1
The Blossom
花兒
Merry, merry sparrow!
愉快,愉快的小麻雀!
Under leaves so green,
在如此翠綠的樹(shù)葉下,
A happy blossom
一朵幸福的花兒
Sees you, swift as arrow,
看著你,如箭般地敏捷,
Seek your cradle narrow
在我的胸前尋找
Near my bosom.
你那窄小的搖籃。
Pretty, pretty robin!
漂亮,漂亮的知更鳥(niǎo)!
Under leaves so green,
在如此翠綠的樹(shù)葉下,
A happy blossom
一朵幸福的花朵
Hears you sobbing, sobbing,
聽(tīng)到你嗚咽,嗚咽,
Pretty, pretty, robin,
漂亮,漂亮的知更鳥(niǎo)!
Near my bosom.
在我的胸前盤旋。
關(guān)于花的英語(yǔ)詩(shī)句篇2
Windflowers
Windflowers,windflowers
my father told me not to go
near them
He said he feared them always
and he told me that they
carried him away
Windflowers,beartiful
windflowers
I couldn't wait to touch them
to smell them I held them
closely
And now I cannot break away
Their sweet bouquet disappears
like the vapor in the desert
So take a warning ,son
Windflowers ,ancient
windflowers
their beauty capture every
young dreamer
who lingers near them
But ancient windflowers,
I love you
風(fēng)飛花,風(fēng)飛花,
父親對(duì)我說(shuō)別走近它
他說(shuō)他總有些害怕
他說(shuō)他迷戀過(guò)它
風(fēng)飛花,漂亮的風(fēng)飛花
我急切地要撫摩它
貼近臉頰聞久嗅
如今我已無(wú)法自拔
它的芳香如同水汽
沙漠中蒸發(fā)
所以,孩子,聽(tīng)句勸告吧
風(fēng)飛花,古老的風(fēng)飛花
漂亮迷惑了每個(gè)年輕的夢(mèng)人
久久的徘徊在它的身旁
而我愛(ài)你,
古老的風(fēng)飛花
關(guān)于花的英語(yǔ)詩(shī)句篇3
花之歌
I am a kind word uttered and repeated
By the voice of Nature;
I am a star fallen from the
Blue tent upon the green carpet.
I am the daughter of the elements
With whom Winter conceived;
To whom Spring gave birth; I was
Reared in the lap of Summer and I
Slept in the bed of Autumn.
我是大自然親切的話語(yǔ),
說(shuō)出去,又反復(fù)細(xì)念;
我是一顆星星,
從藍(lán)色蒼穹墜落綠毯之中。
我是諸元素之女:
冬天將我孕育;
春天使我綻放;
夏天讓我成長(zhǎng);
秋天令我安睡。
At dawn I unite with the breeze
To announce the coming of light;
At eventide I join the birds
In bidding the light farewell.
清早,我同晨風(fēng)一道
宣告光明的到來(lái);
傍晚,我又與群鳥(niǎo)一起
為它的遠(yuǎn)去告別。
The plains are decorated with
My beautiful color and the air
Is scented with my fragrance.
我在原野上搖曳,
使風(fēng)光更加旖旎;
我在清風(fēng)中呼吸,
使氣息芬芳馥郁。
As I embrace Slumber the eyes of
Night watch over me, and as I
Awaken I stare at the sun, which is
The only eye of the day.
我微睡時(shí),
夜空數(shù)雙眼睛對(duì)我凝望;
我醒來(lái)時(shí),
白晝的獨(dú)眸向我注視。
I drink dew for wine, and hearken to
The voices of the bird and dance
To the rhythmic swaying of the grass.
我飲著朝露釀成的瓊漿;
聽(tīng)著小鳥(niǎo)的鳴囀歌唱;
就著芳草的搖曳婆娑起舞。
I am the lover's gift; I am the wedding wreath;
I am the memory of a moment of happiness;
I am the last gift of the living to the dead;
I am a part of joy and a part of sorrow.
我是愛(ài)人間的贈(zèng)禮;我是婚禮的冠冕;
我是片刻歡愉的記憶;
我是生者予死者最后的祭獻(xiàn);
我是一半歡樂(lè),一半憂傷。
But I look up high to see only the light,
And never look down to see my shadow.
This is wisdom which man must learn.
而我仰望高空,只因?qū)饷魃裢?
我從不顧影自憐,也不孤芳自賞。
而這些智慧,人類尚未得以領(lǐng)會(huì)。
看了“關(guān)于花的英語(yǔ)詩(shī)句”的人還看了: