初一經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌大全
英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言與文學(xué)的精華。開(kāi)展英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)能提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)水平、寫(xiě)作水平,有助于學(xué)生西方歷史文化的學(xué)習(xí),提高學(xué)生的想象力,也有助于對(duì)學(xué)生的道德教育。小編精心收集了初一經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
初一經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌篇1
你的心事我永遠(yuǎn)不懂
When a guy is quiet, he's listening to you.
當(dāng)男人安靜的時(shí)候,他在認(rèn)真聽(tīng)你說(shuō)話(huà)。
When a girl is quiet, millions of things are running in her mind.
當(dāng)女人安靜的時(shí)候,會(huì)有無(wú)數(shù)個(gè)念頭在她腦中閃過(guò)。
When a guy stares at you, he thinks you are the most beautiful thing in the world.
當(dāng)男人盯著你看時(shí),他認(rèn)為你是世界上最美的。
When a girl stares at you, she's wondering why you are lying.
當(dāng)女人盯著你看時(shí),她在想你為什么要騙她。
When you are laying your head on a guy's chest, he has the world.
當(dāng)你把頭靠在男人的胸膛上時(shí),他就擁有了全世界。
When a girl lays on your chest , she is wishing for you to be hers forever.
當(dāng)女人把頭靠在你的胸膛上時(shí),她希望你能永遠(yuǎn)屬于她。
When a guy calls you everyday, he is in love.
當(dāng)男人每天都給你打電話(huà)時(shí),他愛(ài)上你了。
When a girl calls you everyday, she is seeking for your attention.
當(dāng)女人每天都給你打電話(huà)時(shí),她在尋求你的注意。
When a guy says i miss you, he misses you more than you could have missed him.
當(dāng)男人說(shuō)我想你時(shí),他想你比你想他要多。
When a girl syas i miss you, no one in this world can miss you more than that.
當(dāng)女人說(shuō)我想你時(shí),在這世上沒(méi)有人比她更想你了。
When a guy is in love and says i love you, he means it.
當(dāng)男人墜入愛(ài)河說(shuō)我愛(ài)你時(shí),他是真的愛(ài)你。
When a girl is in love and says i love you, she means it.
當(dāng)女人墜入愛(ài)河說(shuō)我愛(ài)你時(shí),她是真的愛(ài)你。
初一經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌篇2
The Snow Man(雪人)
One must have a mind of winter
To regard the frost and the boughs
Of the pine-trees crusted with snow;
必有冰心,以察寒霜。
松枝負(fù)雪,臃臃其上。
And have been cold a long time
To behold the junipers shagged with ice,
The spruces rough in the distant glitter
必經(jīng)九寒,以視冰柏。
遠(yuǎn)杉映日,爍爍冷光。
Of the January sun; and not to think
Of any misery in the sound of the wind,
In the sound of a few leaves,
于茲元月,盡失余殤。
風(fēng)息翏翏,寒葉飄響。
Which is the sound of the land
Full of the same wind
That is blowing in the same bare place
斯為天籟,緒風(fēng)充蕩。
大塊噫氣,竅穴和唱。
For the listener, who listens in the snow,
And, nothing himself, beholds
Nothing that is not there and the nothing that is.
斯為天籟,緒風(fēng)充蕩。
大塊噫氣,竅穴和唱。
初一經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌篇3
Auld Lang Syne(昔日時(shí)光)
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and old lang syne?
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne. And surely you’ll buy your pint cup!
and surely I’ll buy mine!
And we'll take a cup o’kindness yet,
for auld lang syne.
We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine;
But we’ve wandered many a weary foot,
since auld lang syne.
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared,
since auld lang syne.
And there’s a hand my trusty friend!
And give us a hand o’ thine!
And we’ll take a right good-will draught,
for auld lang syne.
中文翻譯
心中能不懷想
舊日朋友豈能相忘
友誼地久天長(zhǎng)
我們?cè)?jīng)終日游蕩
在故鄉(xiāng)的青山上
我們也曾歷盡苦辛
到處奔波流浪
我們也曾終日消遙
蕩槳在碧波上
但如今卻勞燕分飛
遠(yuǎn)隔大海重洋
我們往日情意相投
讓我們緊握手
我們來(lái)舉杯暢飲
友誼地久天長(zhǎng)
友誼萬(wàn)歲
友誼萬(wàn)歲
舉杯痛飲
同聲歌頌友誼地久天長(zhǎng)
看了“初一經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了: