關(guān)于英語短詩勵(lì)志帶翻譯
關(guān)于英語短詩勵(lì)志帶翻譯
以勵(lì)志教育為突破口,通過讀、講、唱、看、傳勵(lì)志書、勵(lì)志故事、勵(lì)志歌曲、勵(lì)志電影、勵(lì)志箴言五項(xiàng)勵(lì)志教育,發(fā)揮榜樣激勵(lì)作用,用先進(jìn)的文化教育人,用先進(jìn)的思想鼓舞人。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的關(guān)于英語短詩勵(lì)志帶翻譯,歡迎閱讀!
關(guān)于英語短詩勵(lì)志帶翻譯篇一
TODAY IS A NEW DAY
Donna Levine
Your tomorrows are as bright
as you want to make them.
There is no reason to carry
the darkness of the past
with you into today.
Today is a wonderful new experience,
full of every possibility to make
your life exactly what you want it to be.
Today is the beginning of new happiness,
new directions and new relationships.
Today is the day to remind yourself
that you posses the power
and strength you need
to bring contentment, love and joy into your life.
Today is the day to understand yourself
and to give yourself the love
and the patience that you need.
Today is the day to move forward
towards your bright tomorrow.
今天是新的一天
唐那·萊文陳采霞譯
你的明天充滿陽光,
如你心中所想。
你沒有理由,
把昨天的黑暗,
帶到今天。
今天是美妙的全新體驗(yàn),
有那么多種可能,
使你的生活如你所愿。
今天開始有新的幸福,
新的方向和新的伙伴。
今天你要提醒自己,
你有足夠的能力和力量,
把滿意、愛情和歡樂帶進(jìn)你的生活。
今天你要了解自己,
給自己足夠的愛心和耐心。
今天你會(huì)勇往直前,
奔向那燦爛的明天。
關(guān)于英語短詩勵(lì)志帶翻譯篇二
THE ROAD NOT TAKEN
Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
沒有走過的路
羅伯特·弗羅斯特陳采霞譯
金色的樹林路分兩條,
遺憾不能兩條都到。
孤獨(dú)的我長久豎立,
極日眺望其中一條,
直到它在灌叢中淹沒掉。
然后我公平地選擇了另外一條,
或許理由更加充分,
因?yàn)樗萆钚枰腥松先プ咦摺?/p>
說到有多少人從上面走過
兩條路磨損得還真是差不多。
而且那天早晨兩條路都靜靜地躺著,
覆蓋在上面的樹葉都沒有被踩黑,
噢,我把第一條路留給了下一次!
但我知道前方的路變幻莫測,
我懷疑我是否應(yīng)該回來……
多年以后在某個(gè)地方,
我將嘆息著講述這件事:
樹林里路分兩條,而我——
選擇了行人較少的那條,
就這樣一切便發(fā)生了改變。
關(guān)于英語短詩勵(lì)志帶翻譯篇三
DREAMS
Langston Hughes
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken winged bird
That cannot fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow.
夢想
蘭斯頓·休斯陳采霞譯
緊緊抓住夢想,
因?yàn)橐坏粝胂觯?/p>
生活就象折斷翅膀的小鳥,
無法自由翱翔。
緊緊抓住夢想,
因?yàn)橐坏粝腚x開,
生活就會(huì)變成貧瘠荒蕪的土地,
只有冰雪覆蓋。
關(guān)于英語短詩勵(lì)志帶翻譯篇四
WHAT IS SUCCESS
Ralph Waldo Emerson
What is success?
To laugh often and love much;
To win the respect of intelligent people
And the affection of children;
To earn the approbation of honest critics
And endure the betrayal of false friends;
To appreciate beauty;
To find the best in others;
To give oneself;
To leave the world a little better,
Whether by a healthy child,
A garden patch,
Or a redeemed social condition;
To have played and laughed with enthusiasm
And sung with exultation;
To know even one life has breathed easier,
Because you have lived...
This is to have succeeded.
成功的內(nèi)涵
拉爾夫·沃爾多·愛默生陳采霞譯
成功是什么?
笑口常開,愛心永在,
贏得智者的尊重,
孩子們的愛戴;
博得真誠的認(rèn)可,
容忍損友的背叛;
欣賞美好的東西,
發(fā)現(xiàn)別人的可愛。
學(xué)會(huì)無私地奉獻(xiàn),
給世界增添光彩:
要么培育出健康的孩子,
要么留下花園一塊,
亦或是改善社會(huì)條件;
盡情娛樂、笑得暢快,
把歡樂的歌唱起來;
甚至知道一個(gè)生命活得自在,
因?yàn)槟愕囊宦纷邅?hellip;…
這就是成功的內(nèi)涵。
看了“關(guān)于英語短詩勵(lì)志帶翻譯”的人還看了: