適合背誦的英語(yǔ)詩(shī)歌5篇
適合背誦的英語(yǔ)詩(shī)歌5篇
英語(yǔ)詩(shī)歌對(duì)于初學(xué)者具有較大的理解和欣賞難度,但英語(yǔ)詩(shī)歌的學(xué)習(xí)并非無(wú)徑可循。如果了解了詩(shī)歌中的語(yǔ)法特點(diǎn),就可以找到使學(xué)生和讀者更快速有效的理解欣賞詩(shī)歌。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的適合背誦的英語(yǔ)詩(shī)歌,歡迎閱讀!
適合背誦的英語(yǔ)詩(shī)歌篇一
Just Look Beyond
Just look beyond today for blessings,
Look past the skies of somber grey,
And look beyond the trials and heartaches
When God will turn your night to day.
Dear one, just trust Him in the shadow.
He wants the very best for you.
He'll walk beside you in the valley,
His grace and love will see you through.
Just look beyond today for blessings.
In God's time He'll reveal to you
The many joys that are awaiting,
The joys He's chosen just for you.
So don't give up, keep on believing -
There's happiness ahead for you.
Soon God will turn your trials to triumph,
And skies again will shine bright blue.
Beverly J. Anderson
適合背誦的英語(yǔ)詩(shī)歌篇二
Today I Saw a Butterfly
Today I saw a butterfly,
as it floated in the air;
Its wings were spread in splendor,
Unaware that I was there.
It was such a thing of beauty,
It was a sight to see;
It was the perfect masterpiece,
Full of grace and majesty.
I found myself thinking,
to what can this compare?
And then, of course, I thought of you,
And I wished that you were there.
God sure was extra careful,
When He formed and fashioned you;
You too, became a masterpiece,
Yet God is still not through.
He's daily making changes,
that other folks can't see;
You're already true perfection,
At least you are to me.
適合背誦的英語(yǔ)詩(shī)歌篇三
秋風(fēng)熄滅一盞燈
Autumn Wind Blows Off A Lamp's Light
A poem by JingQin /Tr. by Lily
He's never cried
And already let the dark night
Slip off a paper white
For many times
The autumn wind instantly blows off
The light of a lamp
While my heart is still barren
And lit with a shame
By the name of faintness
From those verses
Release
The souls of the dead
How much flame
A poet's body could ever have
When burning
It whines as Xun's wail
Some beings
Settle down
In the lit starry sky
With a smile he walks up to
That gust of wind
Which is going to ruin him
適合背誦的英語(yǔ)詩(shī)歌篇四
你需要我
I cried a tear
You wiped it dry
I was confused
You cleared my mind
我掉下淚水
你為我擦干
我感到困擾
你讓我清醒
I sold my soul
You bought it back for me
And held me up
And gave me dignity
Somehow you needed me
我出賣了靈魂
你為我把它尋回
且給我支持
給予我尊嚴(yán)
不知何故你需要我
You gave me strength
To stand alone again
To face the world
Out on my own again
你給予我力量
再一次孑然挺立
再一次以己之力
面對(duì)世界
You put me high
Upon a pedestal
So high that I could
Almost see eternity
You needed me
You needed me
你對(duì)我
如此崇敬
崇敬得讓我?guī)缀?/p>
可以看到永恒
你需要我
你需要我
And I can't believe it's you
I can't believe it's true
I needed you
And you were there
我不敢相信那就是你
我不能相信這是真實(shí)
我需要你
你就會(huì)出現(xiàn)
And I'll never leave
Why should I leave, I'd be a fool
Cause I've finally found
Someone who really cares
我永遠(yuǎn)不會(huì)離開(kāi)
我若是離開(kāi),我就是個(gè)傻子
因?yàn)槲医K于找到
真正在意我的一位
You held my hand
When it was cold
When I was lost
You took me home
寒冷的時(shí)候
你握緊我手
迷失的時(shí)候
你帶我回家
You gave me hope
When I was at the end
And turned my lies
Back into truth again
You even called me friend
絕望的時(shí)候
你給我希望
而且將我的謊言
再次變成事實(shí)
你甚至稱我為“朋友”
You needed me
You needed me
你需要我
你需要我
適合背誦的英語(yǔ)詩(shī)歌篇五
青春的飛逝
There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain:
But when youth, the dream, departs
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
We are stronger, and are better,
Under manhood's sterner reign:
Still we feel that something sweet
Followed youth, with flying feet,
And will never come again.
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold it everywhere,
On the earth, and in the air,
But it never comes again !
我們失去的一切都能得到補(bǔ)償,
我們所有的痛苦都能得到安慰,
可是夢(mèng)境似的青春一旦消逝,
它帶走了我們心中某種美好的事物,
從此一去不復(fù)返回。
嚴(yán)峻的成年生活將我們驅(qū)使,
我們變得日益剛強(qiáng)、更臻完美,
可是依然感到某種甜美的東西,
已隨著青春飛逝,
永不再返回。
美好的東西已經(jīng)消失,
我們枉自為此嘆息,
雖然在天地之間,
我們到處能看見(jiàn)青春的魅力,
可是它永不再返回!
看了“適合背誦的英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了: