特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)夜讀美文摘抄

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)夜讀美文摘抄

時(shí)間: 韋彥867 分享

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)夜讀美文摘抄

  通過(guò)英語(yǔ)美文,學(xué)生不僅能夠感受語(yǔ)言之美,領(lǐng)悟語(yǔ)言之用,還能產(chǎn)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的興趣。下面小編整理了大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)夜讀美文,希望大家喜歡!

  大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)夜讀美文摘抄

  Choose Optimism

  選擇樂(lè)觀(guān)

  If you expect something to turn out badly, it probably will. Pessimism is seldom disappointed. But the same principle also works in reverse. If you expect good things to happen, they usually do! There seems to be a natural cause-and-effect relationship between optimism and success.

  假如你預(yù)期某事會(huì)有不妙的結(jié)果,結(jié)局也許就真的不妙——悲觀(guān)的想法很少落空。但這個(gè)法則反過(guò)來(lái)也同樣成立:如果你自感鴻運(yùn)當(dāng)頭,通常就會(huì)有好運(yùn)降臨!在樂(lè)觀(guān)與成功之間似乎有一種天然的因果關(guān)系。

  Optimism and pessimism are both powerful forces, and each of us must choose which we want to shape our outlook and our expectations. There is enough good and bad in everyone’s life — ample sorrow and happiness, sufficient joy and pain — to find a rational basis for either optimism or pessimism. We can choose to laugh or cry, bless or curse. It’s our decision: From which perspective do we want to view life? Will we look up in hope or down in despair?

  樂(lè)觀(guān)和悲觀(guān)都是強(qiáng)大的力量,我們每個(gè)人都必須在這兩者之間做出選擇,從而給我們對(duì)未來(lái)的展望和預(yù)期染上或明或暗的色彩。每個(gè)人的生命中都有足夠多的幸與不幸——數(shù)不清的哀傷和喜悅,歡欣與痛苦——給我們樂(lè)觀(guān)或悲觀(guān)的理由。我們可以選擇哭或是笑,祝?;蚴窃{咒。我們可以選擇用什么樣的眼光去看待生活——是昂首去尋找希望抑或垂頭在絕望中逡巡。

  I believe in the upward look. I choose to highlight the positive and slip right over the negative. I am an optimist by choice as much as by nature. Sure, I know that sorrow exists. I am in my 70s now, and I’ve lived through more than one crisis. But when all is said and done, I find that the good in life far outweighs the bad.

  我喜歡向上看。我會(huì)把注意力集中在生活中光明的一面,忽略那些陰暗的角落。天性和個(gè)人選擇是我成了一個(gè)樂(lè)觀(guān)主義者。當(dāng)然,我知道生命中總有傷痛,年逾古稀的我曾不止一次經(jīng)歷過(guò)危機(jī)。但是,當(dāng)一切塵埃落定,我發(fā)現(xiàn)生命中的美好遠(yuǎn)遠(yuǎn)比丑惡為多。

  An optimistic attitude is not a luxury; it’s a necessity. The way you look at life will determine how you feel, how you perform, and how well you will get along with other people. Conversely, negative thoughts, attitudes, and expectations feed on themselves; they become a self-fulfilling prophecy. Pessimism creates a dismal place where no one wants to live.

  樂(lè)觀(guān)的態(tài)度不是一種奢侈品;它是我們生活的必需。你看待生活的方式將決定你的感受、你的表現(xiàn),以及你與他人相處得怎樣。反過(guò)來(lái),悲觀(guān)的想法、態(tài)度和預(yù)期也會(huì)自成因果:它們是能自我實(shí)現(xiàn)的預(yù)言。悲觀(guān)會(huì)制造出無(wú)人愿望的黑暗處所。

  Optimism doesn't need to be naive. You can be an optimist and still recognize that problems exist and that some of them are not dealt with easily. But what a difference optimism makes in the attitude of the problem solver!

  樂(lè)觀(guān)不意味著幼稚。在保持樂(lè)觀(guān)的同時(shí),你仍然能意識(shí)到問(wèn)題的存在,意識(shí)到有些問(wèn)題非常棘手。樂(lè)觀(guān)帶來(lái)的改變?cè)谟诿鎸?duì)問(wèn)題的態(tài)度。

  Optimism draws our attention away from negativism and channels it into positive, constructive thinking. When you're an optimist, you're more concerned with problem-solving than with useless fault-finding. In fact, without optimism, issues as big and ongoing as poverty have no hope of solution. It takes a dreamer — someone with hopelessly optimistic ideas, great persistence, and unlimited confidence — to tackle a problem that big. It's your choice.

  樂(lè)觀(guān)精神使我們的注意力從消極的否定態(tài)度轉(zhuǎn)向積極的、建設(shè)性的思考。樂(lè)觀(guān)主義者更關(guān)心如何解決問(wèn)題,而不是毫無(wú)意義地怨天尤人。事實(shí)上,如果沒(méi)有樂(lè)觀(guān)精神,像貧窮這樣嚴(yán)重而且現(xiàn)正存在的問(wèn)題是無(wú)望解決的。解決這樣的問(wèn)題需要一個(gè)夢(mèng)想家 —— 一個(gè)擁有九死不悔的樂(lè)觀(guān)、矢志不移的堅(jiān)韌和無(wú)限信心的人。何去何從,由你決定。

  大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)夜讀美文鑒賞

  Rejoicing in Hope, Patient in Tribulation

  在希望中歡樂(lè),在磨難中忍耐

  We observe today not a victory of party but a celebration of freedom. Symbolizing an end, as well as a beginning, signifying renewal, as well as change.

  今天我們慶祝的不是政黨的勝利,而是自由的勝利。這象征著一個(gè)結(jié)束,也象征著一個(gè)開(kāi)端;意味著延續(xù)也意味看變革。

  We dare not forget today that we are the heirs of that first, revolution. Let the word go forth, from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans, born in this century tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage and unwilling to witness, or permit, the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.

  今天,我們不敢忘記我們是第一次革命的繼承者。讓我們的朋友和敵人同樣聽(tīng)見(jiàn)我此時(shí)此地的講話(huà):火炬已經(jīng)傳給新一代美國(guó)人。這一代人在本世紀(jì)誕生,在戰(zhàn)爭(zhēng)中受過(guò)鍛煉,在艱難困苦的和平時(shí)期受過(guò)陶冶,他們?yōu)槲覈?guó)悠久的傳統(tǒng)感到自豪—他們不愿目睹或聽(tīng)任我國(guó)一向保證的、今天仍在國(guó)內(nèi)外作出保證的人權(quán)漸趨毀滅。

  Let every nation know whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, to assure the survival and success of liberty

  讓每個(gè)國(guó)家都知道—不論它希望我們繁榮還是希望我們衰落—為確保自由的存在和自由的勝利,我們將付出任何代價(jià),承受任何負(fù)擔(dān),應(yīng)付任何艱難,支持任何朋友,反抗任何敵人。

  This much we pledge and more.

  這些就是我們的保證—而且還有更多的保證。

  In your hands, my fellow citizens, more than mine, will rest the final success or failure of our cause. Since this country was founded, each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty The graves of young Americans, who answered the caI1 to service, surround the globe.

  公民們,我們方針的最終成敗與其說(shuō)掌握在我手中,不如說(shuō)掌握在你們手中。自從合眾國(guó)建立以來(lái),每一代美國(guó)人都曾受到召喚去證明他們對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng)。響應(yīng)召喚而獻(xiàn)身的美國(guó)青年的墳?zāi)贡榧叭颉?/p>

  Now the trumpet summons us again, not as a cal1 to bear arms, though arms we need, not as a call to battle, though in battle we are, but a call to bear the burden of a long, twilight struggle, year in and year out, rejoicing in hope, patient in tribulation, a struggle against the common enemies of man: tyranny poverty disease, and war itself

  現(xiàn)在,號(hào)角已再次吹響---不是召喚我們拿起武器,雖然我們需要武器;不是召喚我們?nèi)プ鲬?zhàn),雖然我們嚴(yán)陣以待。它召喚我們?yōu)橛永杳鞫缲?fù)起漫長(zhǎng)斗爭(zhēng)的重任,年復(fù)一年,從希望中得到歡樂(lè),在磨難中保持耐性,對(duì)付人類(lèi)共同的敵人---專(zhuān)制、社團(tuán)、疾病和戰(zhàn)爭(zhēng)本身。

  In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people, or any other generation. The energy the faith, the devotion, which we bring to this endeavor, will light our country and all who serve it, and the glow from that fire can truly light the world.

  在漫長(zhǎng)的世界歷史中,只有少數(shù)幾代人在自由處于最危急的時(shí)刻被賦予保衛(wèi)自由的責(zé)任。我不會(huì)推卸這一責(zé)任,我歡迎這一責(zé)任。我不相信我們中間有人想同其他人或其他時(shí)代的人交換位置。我們?yōu)檫@一努力所奉獻(xiàn)的精力、信念和忠誠(chéng),將照亮我們的國(guó)家和所有為國(guó)效勞的人,而這火焰發(fā)出的光芒定能照亮全世界。

  And so my fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.

  因此,美國(guó)同胞們,不要問(wèn)國(guó)家能為你們做些什么、而要問(wèn)你們能為國(guó)家做些什么。全世界的公民們,不要問(wèn)美國(guó)將為你們做些計(jì)人,而要問(wèn)我們共同能為人類(lèi)的自由做些什么。

  Finally whether you are citizens of A1nerica, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the Land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God’s work must truly be our own.

  最后,不論你們是美國(guó)公民還是其他國(guó)家的公民,你們應(yīng)要求我們獻(xiàn)出我們同樣要求于你們的高度力量和犧牲。問(wèn)心無(wú)愧是我們唯一可靠的獎(jiǎng)賞,歷史是我們行動(dòng)的最終裁判,讓我們走向前去,引導(dǎo)我們所熱愛(ài)的國(guó)家。我們祈求上帝的福佑和幫助,但我們知道,確切地說(shuō),上帝在塵世的工作必定是我們自己的工作。

  大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)夜讀美文賞析

  I Have as Much Soul as You

  我的心靈跟你一樣豐富

  "Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? And can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless?

  “你難道認(rèn)為,我會(huì)留下來(lái)甘愿做一個(gè)對(duì)你來(lái)說(shuō)無(wú)足輕重的人?你以為我是一架機(jī)器——一架沒(méi)有感情的機(jī)器?能夠容忍別人把一口面包從我嘴里搶走,把一滴生命之水從我杯子里潑掉?難道就因?yàn)槲乙回毴缦?、默默無(wú)聞、長(zhǎng)相平庸、個(gè)子瘦小,就沒(méi)有靈魂和心腸了?

  You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you.

  你想錯(cuò)了!我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實(shí)!要是上帝賜予我一點(diǎn)姿色和財(cái)富,我會(huì)使你難以離開(kāi)我,就像現(xiàn)在我很難離開(kāi)你一樣。

  I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor ever of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both has passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are!"

  我不是根據(jù)習(xí)俗、常規(guī),甚至也不是血肉之軀同你說(shuō)話(huà),而是我的靈魂同你的靈魂在對(duì)話(huà),就仿佛我們兩人穿過(guò)墳?zāi)?,站在上帝腳下,彼此平等,本來(lái)就如此!”

1509693