經(jīng)典的英文愛情詩5首
經(jīng)典的英文愛情詩5首
風(fēng)風(fēng)火火,轟轟烈烈,我們的愛情像一場戰(zhàn)爭。我們沒有流血,卻都已經(jīng)犧牲。下面小編整理了經(jīng)典英文愛情詩,希望大家喜歡!
經(jīng)典英文愛情詩摘抄
永遠(yuǎn)向前 Keep Walking
Here we stand together,Dressed in our pain,
Covered with scars
From wounds we did not ask for
Or deserve.
我們再次并肩而立,
痛苦纏身,
傷痕累累
此等傷痛既非自討苦吃
也非罪有應(yīng)得
So what now?
現(xiàn)在又該如何?
We can't go back
And relive our lives.
We can't take back
The innocence we lost
Or make the sadness we felt
Into happiness
我們無法回到過去
重啟人生。
我們無法找回
早已失去的純真
或?qū)⑽覀兊谋瘋?/p>
變?yōu)闅g樂。
But we can go on from here,
So let us start.
但我們能夠從這里開始,
一同啟程吧。
Stretch out your hand to mine,
Close your eyes
And slowly let the pain slip away.
Let go of the sadness;
向我伸手,
閉上眼睛
讓傷痛緩緩消散。
放下傷悲吧;
It belongs to yesterday,
And let's walk.
它屬于昨天,
讓我們繼續(xù)前行。
My friends,
We can't stay, looking back,
Lest we falter.
We must face forward,
Eyes wide open,
And keep on walking.
伙伴們,
不能停步,切勿回首,
以免畏縮不前。
我們必須直面未來,
睜大雙眼,
繼續(xù)前行。
Hold tight and don't let go;
You aren't walking alone,
And neither am I.
緊緊抱握,絕不放棄;
你并非孤身前行,
我亦有你為伴。
經(jīng)典英文愛情詩鑒賞
我怕背叛,但我更怕真情
I Fear True Love More Than Betrayal
典裘沽酒
by Dianqiu Gujiu
我怕背叛,但我更怕真情
背叛只是一把刀子
它能殺死一頭豬
最多只能砍斷我的一只手擘
I fear betrayal yet I more fear true love
betrayal is just a knife that can kill a pig
and at most can only cut one of my arms
我怕背叛,但我
更怕真情
因為真情是一個陷井
能陷進(jìn)一頭猛獸
也能陷進(jìn)我的全部
I fear betrayal yet I more fear true love
for true love is a trap that can trap a beast
and can still trap everything of my life
經(jīng)典英文愛情詩賞析
悠閑 Leisure
What is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare.
這還叫什么生活,光是忙忙碌碌,
沒有停一停,看一看的時間。
No time to stand beneath the boughs,
And stare as long as sheep and cows.
沒有時間站在樹蔭下,
像牛羊那樣盡情瞻望。
No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.
沒有時間看到,在走過樹林時,
松鼠把殼果往草叢里收藏。
No time to see, in broad daylight,
Streams full of stars like skies at night.
沒有時間看到,在大好的陽光下,
溪流像夜空群星點點閃閃。
No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance.
沒有時間注意到少女的流昐,
觀賞她雙足起舞蹁躚。
No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.
沒有時間等待她眉間的柔情,
展開成唇的微笑。
A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.
這生活就一定貧乏,倘若光是忙碌,
沒有停一停,看一看的時間。
經(jīng)典英文愛情詩欣賞
走過柳園 Down By the Salley Garden
Down by the salley gardens my love and I did meet;
在莎莉花園深處,吾愛與我曾經(jīng)相遇。
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她穿越莎莉花園,以雪白的小腳。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
她囑咐我要愛得輕松,當(dāng)新葉在枝椏萌芽。
But I, being young and foolish, with her would not agree.
但我當(dāng)年年幼無知,不予輕率茍同。
In a field by the river my love and I did stand,
在河邊的田野,吾愛與我曾經(jīng)駐足。
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
她囑咐我要活得輕松,當(dāng)青草在堤岸滋長。
But I was young and foolish, and now am full of tears.
但我當(dāng)年年幼無知,而今熱淚盈眶。
經(jīng)典英文愛情詩品味
等待就是愛情本身
We just can't let go, when the storm is ahead.
總希望在風(fēng)雨欲來的時候,抱緊一些不想放棄的想法。
She has been patient, believing the best is worth the wait.
她一直堅持寧缺毋濫,相信最好的值得耐心等待。
Yet the last apple fallen from the tree is usually sour.
偏偏最后掉下的紅蘋果,通常是酸的。
The love that rocks your soul is hardly the result of a long wait.
而驚心動魄的偉大愛情,通常不是等來的。
I held tight to the world, but rejected.
我用力抓緊世界,最終卻仍被世界淘汰。
If I had saved the effort, would the pain be less?
如果一開始就松手,我的痛苦會不會少些?
Save a place for yourself, before going out to love.
在自己面前應(yīng)該一直留有一個地方,然后去愛。
You don't have to know who to love, how to love, or how long your love will last.
不知道是誰,不知道如何去愛,也不知道可以愛多久。
Just wait for the one time. Maybe there will never be the one. But just wait, because it already isyour reward.
只是等待一次愛情,也許永遠(yuǎn)都沒有人,可是這種等待就是愛情本身。