最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)摘抄欣賞(2)
唯美英文詩(shī)歌摘抄欣賞篇4
Because I Love You
If I got down on my kness`s and I`m pleaded with you.
If I crossed a million oceans just to be with you
would you never let me down
If I climed the highest mountain just to hold you tight
If I said that I would love you every single night
Would you ever let me down
Well,I`m sorry if it sounds kind of sad
It`s just that I`m worried,so worried that you let me down
Because I love you, love you,love you
So don`t let me down
If I swam the longest river just to call your name
If I said the way I feel for you
Would never Change
Would you ever fool around
Well,I am sorry if it sounds kind of bad
It`s just that I`m worried,I`m so worried that you`ll let me down
Because I love you, love you,love you
So don`t let me down
Well I`m sorry if it sounds kind of bad
It`s just that I`m worried,because I`m so worried that you let me down
Because I love you,love you,love you..........
因?yàn)槲覑?ài)你
如果我跪著懇求和你在一起
如果我遠(yuǎn)渡重洋,只想與你相依
你會(huì)讓我失望嗎?
如果我攀登險(xiǎn)峰,只想與你相擁
如果我告訴你我會(huì)愛(ài)你一生一世
你會(huì)讓我失望嗎?
哎,假如這些話給你帶來(lái)了憂郁,我真的抱歉
因?yàn)槲沂沁@樣的擔(dān)心
擔(dān)心你離我遠(yuǎn)去
這都是因?yàn)槲覑?ài)你,愛(ài)你,愛(ài)你
我是如此地愛(ài)你
不要拒絕我,好嗎?
如果我遠(yuǎn)涉千山萬(wàn)水,只想呼喚你的名字
如果我對(duì)你說(shuō)我愛(ài)你永不變
你會(huì)捉弄我嗎?
哎,假如這些話給你帶來(lái)了憂郁,我真的抱歉
因?yàn)槲沂沁@樣的擔(dān)心
擔(dān)心你離我遠(yuǎn)去
這都是因?yàn)槲覑?ài)你,愛(ài)你,愛(ài)你
不要拒絕我好嗎?
哎,假如這些話給你帶來(lái)了憂郁,我真的抱歉
因?yàn)槲沂沁@樣的擔(dān)心
擔(dān)心你離我遠(yuǎn)去
這都是因?yàn)槲覑?ài)你,愛(ài)你,愛(ài)你。。。。。
唯美英文詩(shī)歌摘抄欣賞篇5
These Things Shal
by Charles Dickens
The pure, the bright, the beautiful,
That stirred our hearts in youth,
The impulses to wordless prayer,
The dreams of love and truth;
The longing after something's lost,
The spirit's yearning cry,
The striving after better hopes—
These things can never die.
The timid hand stretched forth to aid
A brother in his need,
A kindly word in grief's dark hour
That proves a friend indeed:
The plea for mercy softly breathed,
When justice threatens nigh,
The sorrow of a contrite heart—
These things shall never die.
Let nothing pass for every hand
Must find some work to do;
Lose not a chance to waken love—
Be firm, and just, and true;
So shall a light that cannot fade
Beam on thee from on high.
And angel voices say to thee—
These things shall never die.
這些美好不會(huì)消逝
查爾斯-狄更斯
一切純潔的、輝煌的、美麗的,
強(qiáng)烈地震撼著我們年輕的心靈的,
推動(dòng)著我們做無(wú)言的禱告的,
讓我們夢(mèng)想著愛(ài)與真理的;
在失去之后為之感到珍惜的,
使靈魂深切地呼喊著的,
為了更美好的夢(mèng)想而奮斗著的——
這些美好不會(huì)消逝。
羞怯地伸出援助的手,
在你的弟兄需要的時(shí)候,
傷慟、困難的時(shí)候,一句親切的話,
就足以證明朋友的真心;
輕聲地乞求憐憫
在審判臨近的時(shí)候
懊悔的心有一種傷感——
這些美好不會(huì)消逝
在人間傳遞溫情,
盡你所能地去做;
別錯(cuò)失了喚醒愛(ài)的良機(jī)——
為人要堅(jiān)定、正直、忠誠(chéng);
因此上方照耀著你的那道光芒就不會(huì)消失.
你將聽(tīng)到天使的聲音在說(shuō)——
這些美好不會(huì)消逝.
猜你喜歡: