經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌精選
經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌精選
最為不幸的人被苦難撫育成了詩人,他們把從苦難中學(xué)到的東西用詩歌教給別人。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌,歡迎閱讀!
經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌精選
if — rudyard kipling
如果 —— 拉迪亞德·吉卜林
if you can keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you;
如果周圍的人毫無理性地向你發(fā)難,你仍能鎮(zhèn)定自若保持冷靜;
if you can trust yourself when all men doubt you, but make allowance for their doubting too;
如果眾人對(duì)你心存猜忌,你仍能自信如常并認(rèn)為他們的猜忌情有可原;
if you can wait and not be tired by waiting,
如果你肯耐心等待不急不躁,
or, being lied about, don't deal in lies,
或遭人誹謗卻不以牙還牙,
or, being hated, don't give way to hating,
或遭人憎恨卻不以惡報(bào)惡;
and yet don't look too good, nor talk too wise;
既不裝腔作勢(shì),亦不氣盛趾高;
if you can dream - and not make dreams your master;
如果你有夢(mèng)想,而又不為夢(mèng)主宰;
if you can think - and not make thoughts your aim;
如果你有神思,而又不走火入魔;
if you can meet with triumph and disaster and treat those two impostors just the same;
如果你坦然面對(duì)勝利和災(zāi)難,對(duì)虛渺的勝負(fù)榮辱胸懷曠蕩;
if you can bear to hear the truth you've spoken twisted by knaves to make a trap for fools,
如果你能忍受有這樣的無賴,歪曲你的口吐真言蒙騙笨漢,
or watch the things you gave your life to broken, and stoop and build 'em up with worn-out tools;
或看著心血鑄就的事業(yè)崩潰,仍能忍辱負(fù)重腳踏實(shí)地重新攀登;
if you can make one heap of all your winnings and risk it on one turn of pitch-and-toss,
如果你敢把取得的一切勝利,為了更崇高的目標(biāo)孤注一擲,
and lose, and start again at your beginnings and never breathe a word about your loss;
面臨失去,決心從頭再來而絕口不提自己的損失;
if you can force your heart and nerve and sinew to serve your turn long after they are gone,
如果人們?cè)缫央x你而去,你仍能堅(jiān)守陣地奮力前驅(qū),
if you can think - and not make thoughts your aim;
如果你有神思,而又不走火入魔;
if you can meet with triumph and disaster and treat those two impostors just the same;
如果你坦然面對(duì)勝利和災(zāi)難,對(duì)虛渺的勝負(fù)榮辱胸懷曠蕩;
if you can bear to hear the truth you've spoken twisted by knaves to make a trap for fools,
如果你能忍受有這樣的無賴,歪曲你的口吐真言蒙騙笨漢,
or watch the things you gave your life to broken, and stoop and build 'em up with worn-out tools;
或看著心血鑄就的事業(yè)崩潰,仍能忍辱負(fù)重腳踏實(shí)地重新攀登;
if you can make one heap of all your winnings and risk it on one turn of pitch-and-toss,
如果你敢把取得的一切勝利,為了更崇高的目標(biāo)孤注一擲,
and lose, and start again at your beginnings and never breathe a word about your loss;
面臨失去,決心從頭再來而絕口不提自己的損失;
if you can force your heart and nerve and sinew to serve your turn long after they are gone,
如果人們?cè)缫央x你而去,你仍能堅(jiān)守陣地奮力前驅(qū),
經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌閱讀
My body isn't perfect。
我的身體不完美。
I don't walk with confidence。
我走起路來沒自信。
I get into fights with my parents and friends。
我和父母朋友都爭吵。
Some nights I'd rather be by myself than out partying。
有的晚上,我寧愿自己待著也不出去聚會(huì)。
I cry over the smallest things sometimes。
有的時(shí)候,我為最細(xì)枝末節(jié)的事兒掉眼淚。
There are days that I get through with forced smiles and fake laughs。
我有頂著假笑過日子的時(shí)候;
Sometimes I try to convince myself that things are okay when they're not。
我有騙自己事情沒那么糟的時(shí)候;
I'm not ugly but I'm not beautiful。
我不丑、但也談不上漂亮。
I don't look as good in real life as I do in pictures。
我本人沒照片上的好看。
There are some nights that I cry myself to sleep。
有的夜里,我一個(gè)人哭著睡過去。
I constantly think I'm not good enough。
一直以來,我都覺得自己不夠好。
I'm imperfect, but I'm perfectly me。
我不完美,但我是完整的自己。
經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌學(xué)習(xí)
Gather ye rosebuds while ye may,
Old time is still a-flying:
And this same flower that smiles today
Tomorrow will be dying
要摘玫瑰得趁早,
歲月在催人老:
花兒今天在含笑,
明天就會(huì)殘凋。
The glorious lamp of heaven, the sun,
The higher hes a-getting,
The sooner will his race be run,
And nearer he""s to setting.
太陽是天上華燈,
它正冉冉升空。
越高越快到終點(diǎn),
越高越近黃昏。
That age is best which is the first,
When youth and blood are warmer;
豆蔻年華最美好,
青春熱血方盛。
But being spent, the worse, and worst
Times still succeed the former.
Then be nor coy, but use your time,
And while ye may, go marry:
For having lost but once your prime,
You may for ever tarry.
虛度光陰每況下,
時(shí)間永不停留。
抓緊時(shí)機(jī)別害羞,
早嫁個(gè)意中人,
青春一去不回頭
蹉跎貽誤一生。