超簡單兒童英文小詩歌閱讀(2)
超簡單兒童英文小詩歌閱讀
超簡單兒童英文小詩篇四
What does little birdie say,
小鳥說些什么呢?
In her nest at peep of day?
在這黎明初曉的小巢中?
Let me fly, says little birdie,
小鳥說,讓我飛,
Mother, let me fly away,
媽媽,讓我飛走吧。
Birdie, rest a little longer,
寶貝,稍留久一會(huì)兒,
Till the little wings are stronger.
等到那對小翅膀再長硬些兒。
So she rests a little longer,
因此它又多留了一會(huì)兒,
Then she flies away.
然而它還是飛走了。
超簡單兒童英文小詩篇五
What does little baby say,
嬰兒說些什么,
In her bed at peep of day?
在破曉時(shí)分的床上?
Baby says, like little birdie,
嬰兒像小鳥那樣說,
Let me rise and fly away.
讓我起來飛走吧。
Baby, sleep a little longer,
乖乖,稍微多睡一會(huì)兒,
Till the little limbs are stronger.
等你的四肢再長硬點(diǎn)兒。
If she sleeps a little longer,
如果
她再多睡一會(huì)兒,
Baby too shall fly away.
嬰兒必然也會(huì)像鳥兒一樣地飛走。
超簡單兒童英文小詩篇六
A house of cards
紙牌堆成的房子
Is neat and small;
潔凈及小巧
Shake the table,
搖搖桌子
It must fall.
它一定會(huì)倒
Find the court cards
找出繪有人像的紙牌
One by one;
一張一張地豎起
Raise it, roof it,
再加上頂蓋
Now it's done;
現(xiàn)在房子已經(jīng)蓋好
Shake the table!
搖搖桌子
That's the fun.
那就是它的樂趣
猜你喜歡: