獻給母親的英語詩歌:什么支配著世界
時間:
若木631由 分享
這首詩歌樸素的言語表達了對普天下母親的贊美和熱愛之情。詩中引用了英國諺語:“推搖籃的手就是支配著世界的手。”讓人們更深刻的認識到母親影響著這個世界,影響著她的子女的一生。
What rules the World? 什么支配著世界
BY William Ross Wallace. (1819–1881)
作者 威廉.羅斯.華萊士
They say that man is mighty,
He governs land and sea;
都說人力無窮,
支配著陸地與大海,
He wields a mighty scepter
O’er lesser powers that be;
行使著至高無上的王權,
統(tǒng)治著弱小的生靈。
But a mightier power and stronger,
Man from his throne has hurled,
然而還有更強大的力量,
將人從寶座上掀起,
And the hand that rocks the cradle
Is the hand that rules the world
是那雙輕推著搖籃的手,
主宰著整個世界。