關(guān)于幽默的英語小短文閱讀
關(guān)于幽默的英語小短文閱讀
幽默是具有智慧、教育和道德上優(yōu)越的表現(xiàn)。學(xué)習(xí)啦小編分享關(guān)于幽默的英語小短文,希望可以幫助大家!
關(guān)于幽默的英語小短文:介詞問題
A new student was just finding his way around Harvard University.
一位哈佛大學(xué)新生正在熟悉校園環(huán)境。
“Excuse me,” he asked an upperclassman, “can you tell me where the library’ s at?”
“對不起,”他問一位高年級學(xué)長“,您能告訴我圖書館在哪里嗎?”
“What appalling diction,” sneered the older student. “I can’t imagine how you could have been admitted to Harvard. Don’t you know better than to end a sentence with a preposition.”
“好可怕的用字喔!”那名學(xué)長嘲弄他道“。不知道你老弟是怎么獲準(zhǔn)進入哈佛的。難道你不知道介詞不要放在一個句子后面嗎?”
“O. K. Can you tell me where the library’s at, asshole?”
“好吧!你能告訴我圖書館在哪里嗎,驢蛋?”
關(guān)于幽默的英語小短文:一次特別的傷風(fēng)感冒
on a rainy, miserable day, the funeral procession was climbing the steep hill to the cemetery, when suddenly the rear door of the hearse broke open and the coffin slid out.
一個陰雨、悲慘的日子,有列送葬隊伍正沿著陡峭的山路向墓地前進,這時突然間靈車的后門破開,棺材滑出車外。
to the horror of the mourners, the casket hurtled down the hill, scattering motorists and pedestrians. at tremendous speed it leaped onto the sidewalk and barreled into a drugstore. it crashed into the counter and the lid flew open.
令哀悼者大感驚恐的是,棺材滑下山坡,沖散了汽車和行人,接著它以高速沖上人行道并滾進一家藥房,最后棺材撞到了柜臺里面,蓋子則崩開了。
“for heaven’s sake,” said the corpse to the astonished pharmacist, “give me something to stop this coffin.”
“看在老天的分上,”棺木中的尸體向驚魂未定的藥劑師說道:“給我一點東西把棺材停止下來。”
關(guān)于幽默的英語小短文:我沒有把藥吃下去
A fellow who was rather slow on the uptake had been suffering from constipation, so the doctor provided him with some suppositories.
有位理解能力相當(dāng)遲緩的老兄一直為便秘所苦,因此醫(yī)生給他一些利腸的栓劑。
A week later, the patient came back to tell the doctor that his condition had not improved.
一星期后病人回來告訴醫(yī)生,他的狀況尚未改進。
“I’m amazed,” said the doctor. “Have you been taking the medicine I prescribed for you?”
“我覺得好奇怪,”醫(yī)生說。“你有沒有采用我開給你的藥方呢?”
“What do you think I ‘ve been doing, shoving it up my ass?”
“你以為我做什么呢?難道要我把它們都塞進屁股里嗎?”
看了“關(guān)于幽默的英語小短文”的人還看了: