英文故事小短文帶翻譯閱讀
隨著社會經(jīng)濟的發(fā)展和全球化的深入,學習者對于英語學習的要求也發(fā)生了變化。英語越來越成為人們使用的一種工具。學習啦小編整理了英文故事小短文帶翻譯,歡迎閱讀!
英文故事小短文帶翻譯:壽司的來源
Sushi has a very interesting origin that has lasted for centuries and continues to be a very popular food today. sushi is made with a combination of shellfish, cooked or raw fish, vegetables, and seasoned rice. although sushi is most commonly linked to the japanese heritage, it actually began in china during the 7th century.
壽司有著非常有趣的起源,它流傳了數(shù)百年,直到如今仍然是非常受歡迎的美食。壽司是由貝類、熟魚或生魚、蔬菜以及調(diào)過味的米飯混合而成的佳肴。盡管壽司大都被認為與日本有著千絲萬縷的淵源,但實際上早在7世紀時,它起源于中國。
At that time, any fish caught had to be preserved. the only method possible was by fermentation. raw fish was cleaned, filleted, and then pressed between layers of heavy salt and usually weighted down with some type of stone. the fish would remain this way for weeks at which the stone would be removed and then replaced with some type of light cover. the fish would stay in the salt layers for a couple of months until the fermentation process was complete.
在那個年代,所有捕來的魚都要被貯存起來,唯一可能的貯存方法就是發(fā)酵。生魚被清洗干凈、切成片,然后用一層層厚重的鹽給壓起來,通常再壓上某種石頭。生魚會以這種方式被保存數(shù)周,之后,石頭被移走,轉(zhuǎn)而壓上一些較輕的覆蓋物。接著生魚在鹽層中被保留數(shù)月,直到發(fā)酵的過程完成為止。
Over time, a discovery was made that by rolling the fish in rice that had been soaked in vinegar the fish was fermented in a matter of days rather than months. the rice was then tossed out and the fish eaten. however, with drought and a food shortage, people began consuming the rice as well as the fish and thus, sushi as we know it today was born.
隨著時間的推移,人們發(fā)現(xiàn)可以把魚肉卷在醋浸過的米飯中,和以往那種發(fā)酵幾個月的方式比起來,這種方法僅用數(shù)天就可以發(fā)酵完。米飯則被扔掉,留下魚肉食用。然而,由于旱災和食物短缺,人們在吃魚的同時也開始連同把米飯都吃掉,于是,我們今天所熟知的壽司便誕生了。
However, in the 1800s, a famous chef by the name of yohei was planning a large dinner party. finding that he had not set out enough fish to serve his guests, he took a piece of fish from the freezer that had not been fermented and decided to take his chances in serving it. what he found was that frozen fish actually retained their flavor and any bacterium was killed. from this discovery, yohei created two styles of sushi —one called edo, and the second, osaka, for the city.
但到了19世紀,一位名叫洋平的著名日本廚師正在籌辦大型的晚宴時,發(fā)現(xiàn)自己沒有準備出足夠多的魚來招待客人們,于是他便從冷藏庫里取出一方未經(jīng)發(fā)酵過的魚肉,決定碰碰運氣,就用它來招待客人。他發(fā)現(xiàn)冷凍過的魚肉居然保留住了其本身的味道,而細菌則都被殺死了?;谶@一發(fā)現(xiàn),洋平發(fā)明了兩種壽司:一種叫做江戶壽司,另一種叫做大阪壽司,因大阪這座城市而得名。
Sushi is usually consumed with hot green tea. gari (thin slices of vinegar pickled ginger root) is offered free and eaten between bites to freshen the palate. two kinds of sauces are usually available: one is soy sauce, which is poured on most kinds of sushi; the other is a thick sweet sauce used on eel. wasabe (hot, green japanese horseradish) can be added to make it spicier.
壽司往往和熱乎乎的綠茶一起搭配食用。(餐館)會供應免費的gari(即細條、醋腌的生姜),在每口之間食用,用來提鮮。一般有兩種醬汁佐用:一種是醬油,可以倒在大多數(shù)種類的壽司上調(diào)味;另一種是濃稠的甜汁,用于搭配鰻魚壽司食用。山葵(一種綠色的日本辣芥末)可以使壽司的味道更辛辣。
Sushi has taken the world by storm and today is a multi-billion dollar industry. the popularity of sushi continues to rise in that people are looking for healthy food that is quick and easy to make.
如今,壽司已經(jīng)風靡全球,更成為了一個銷售額達數(shù)十億的產(chǎn)業(yè)。壽司因其健康以及易做的特性而受到越來越多的人的追捧。
With such incredible popularity as well as the health benefits of eating sushi, it is likely that this food will continue to be a part of everyday life for many more centuries to come.
由于壽司的大受歡迎和食用它所帶來的健康益處,這種食物可能會在將來的數(shù)百年里繼續(xù)風行下去,成為人們?nèi)粘o嬍车囊徊糠帧?/p>
英文故事小短文帶翻譯:光棍節(jié)的來源
An old story goes that once there were four single men, leading very boring lives. none of them were married, or had lovers, or did anything exciting. they just sat around all day and played mahjong.
故事從四個過著單調(diào)生活的單身漢說起。他們沒有人結婚,連女朋友都沒有,日子過得無精打采,終日打麻將度過。
One day they played mahjong from 11 in the morning until 11 at night. during the game, no matter who won, the winning card was always the "four columns" card (the card shows four independent, parallel columns in two lines). even more of a coincidence, it was nov 11, or 11/11. in order to commemorate the day, they nicknamed it singles day.
有一天他們打麻將從早上11點打到了晚上11點。奇妙的是,不管誰贏,都贏在了“四條”上。更加巧合的是,這一天正是11月11號。為了紀念這一天,他們給它命名為“光棍節(jié)”。
Singles day was first celebrated at various universities in nanjing, capital city of jiangsu province during the 1990s. it got the name singles day because the date is comprised of four "ones". these college students have since graduated, and carried their university tradition into society. singles day is now a special day for all fashionable youths.
光棍節(jié)最先在90年代的江蘇南京各大高校興起。之所以叫“光棍節(jié)”是因為這一天的日子有四個光棍一樣的“1”。大學生們畢業(yè)了,把這個傳統(tǒng)帶到了社會上,光棍節(jié)就成了時尚青年們的一個特殊節(jié)日。
The main way to celebrate singles day is to have dinner with your single friends, but it's important that each person pay their own way to show their independence. people also hold "blind date" parties in an attempt to bid goodbye to their single lives.
主流的慶祝方式就是和光棍朋友們一起搓一頓,而且一定要實行aa制。為了脫離單身,人們也會舉辦相親會,介紹單身男女認識。
英文故事小短文帶翻譯:還在進行演講呢
A judge in a small city was hearing a drunk-driving case and the defendant, who had both a record and a reputation for driving under the influence, demanded a jury trial. It was nearly 4 p. m. and getting a jury would take time, so the judge called a recess and went out in the hall looking to impanel anyone available for jury duty. He found a dozen lawyers in the main lobby and told them that they were a jury.
在一個小城市,一位法官正在審理一起酒后駕車案件。被告不僅有過酒后駕車的記錄,而且聲譽也不是太好,現(xiàn)在只是缺少一個陪審團作出裁決。因為已經(jīng)接近下午四點,找個陪審團來會耽誤很多時間。因此,法官宣布休庭后,就到外面隨便挑選了一些人來充當陪審團。剛一出門,他就發(fā)現(xiàn)大廳剛好有12個律師,便請求他們充當陪審團。
The lawyers thought this would be a novel experience and so followed the judge back to the courtroom. The trial was over in duanwenw.com about 10 minutes and it was very clear that the defendant was guilty. The jury went into the jury-room, the judge started getting ready to go home, and everyone waited.
聽了法官的話,這些律師們認為這將會是一次新奇的經(jīng)歷,因此,便跟隨法官回到了法庭。不到10分鐘,案子就已接近尾聲,因為被告明顯是有罪的。陪審團回到陪審室進行商議,法官就等著宣布結果,馬上回家。每個人都在等待著最后的判決。
After nearly three hours, the judge was totally out of patience and sent the bailiff into the jury-room to see what was holding up the verdict. When the bailiff returned, the judge said, “Well have they got a verdict yet?”
大概過了3個小時,法官已經(jīng)徹底失去了耐心,便派法警去看看判決為什么耽誤了這么久。當法警回來后,法官問他:“怎么樣?他們是否作出了最后的判決?
The bailiff shook his head and said, “Verdict? Hell, they’re still doing nominating speeches for the foreman’s position!”
法警搖搖頭說:“判決?天啊,他們?yōu)榱送七x陪審團主席,還在進行演講呢!”
看了“英文故事小短文帶翻譯”的人還看了: