贊美花的英文小短文閱讀
贊美花的英文小短文閱讀
如果春天沒有花朵,如果藍(lán)天沒有彩霞,如果人生沒有追求,那么,這個(gè)世界的一切一切,都將失去存在的意義。學(xué)習(xí)啦小編整理了贊美花的英文小短文,歡迎閱讀!
贊美花的英文小短文篇一
From the golden-tipped fields of mid-west America to the ancient kingdoms of verdant Palestine, there is a happy truth to be shared with all who would take heed. In more recent times, this truth has been expressed as: April showers bring May flowers. This is a truth that promises light bursting from darkness, strength born from weakness and, if one dares to believe, life emerging from death.
Farmers all over the world know the importance and immutability of the seasons. They know that there is a season to plant and a season to harvest; everything must be done in its own time. Although the rain pours down with the utmost relentlessness, ceasing all outdoor activities, the man of the field lifts his face to the heavens and smiles. Despite the inconvenience, he knows that the rain provides the nourishment his crops need to grow and flourish. The torrential rains in the month of April, give rise to the glorious flowers in the month of May.
But this ancient truth applies to more than the crops of the fields; it is an invaluable message of hope to all who experience tragedy in life. A dashed relationship with one can open up the door to a brand new friendship with another. A lost job here can provide the opportunity for a better job there. A broken dream can become the foundation of a wonderful future. Everything has its place.
Remember this: overwhelming darkness may endure for a night, but it will never overcome the radiant light of the morning. When you are in a season of sorrow, hang in there, because a season of joy may be just around the corner…
四月雨帶來五月花
從美國中西部金色的田野,到巴勒斯坦嫩綠色的古老疆土,那些留心觀察的人共享著同一個(gè)快樂真理。
近來這一真理被闡述為:四月的雨帶來五月的花。這一真理預(yù)示光明會(huì)從黑暗中迸發(fā);剛強(qiáng)生自軟弱;如果你敢確信,生命會(huì)從死亡中萌發(fā)!
全世界的農(nóng)民們都明白季節(jié)的重要性和永恒性。他們知道在哪個(gè)季節(jié)播種,哪個(gè)季節(jié)收獲,每件事都必須應(yīng)時(shí)而做!雖然暴雨無情地傾盆而下,迫使所有的戶外勞作停止,但土地的主人會(huì)仰天微笑。盡管有諸多不便,但是他知道,雨會(huì)為他的莊稼帶來繁茂生長所需的營養(yǎng)。四月里的豪雨,會(huì)帶來五月里的繁花似錦。
但是這一古老真理并不只適用于田里的莊稼,它還是那些正經(jīng)歷著人生磨難的人的無限希冀:一段友誼的受挫會(huì)開啟另一段嶄新友誼的大門;此處失去的工作會(huì)提供彼處更好的工作機(jī)會(huì);一個(gè)夢(mèng)想的破滅會(huì)成為美好未來的基石。萬物皆有道!
請(qǐng)謹(jǐn)記:勢(shì)不可擋的黑暗或有一晚,但它永遠(yuǎn)無法阻擋清晨的萬丈光芒!當(dāng)你正處于悲傷之季,請(qǐng)堅(jiān)持住,因?yàn)闅g樂的季節(jié)也許馬上就會(huì)到來……
贊美花的英文小短文篇二
Spring flowers Huan
Down the drift spring, peach blossoms in the spring under the wake of the call. Crystal clear that if a piece of amber petals, such as beads , pink under a white light seeped into the table. Look far, it seems a touch of mist around the tree and spring Taolin laugh, make Taolin spring leaves up like Gone with the Wind, "沙沙沙-沙沙沙-" Like a Dream如幻, picturesque ~ ~ ~
Summer flower quality
"Wow -" Summer Rain started off the summer. Rain, a cool and brush over body, left the aftertaste is long, suddenly the stars shine in the night sky, smell the flow. Filled the air, people relaxed and happy, star-shaped flowers crowded, and hilarious, and as the sky the stars, flashing in the darkness among the ~ ~ ~
Ren autumn flowers
Mention the fall, everyone will think of her - Ju. One after another of the Ju Moon, one after another with a flower in full bloom, in the dew under the dress, shows color, bright red. Golden, daisy petals a slightly sinking, for example, on hooks may, face an entirely new look, bleak wind mercilessly carved their body, regardless of their likelihood cents, in the face of cold faithful.
Kennedy spent winter
When the snow drift in the wind in the dancing, in a snowy Lamei Like the world in full bloom, plum on in the near future, then into a crystal, into the water, tipped stamens immersed in water, all the more clear. Translucent, past, is still a plum, is it snow in the background ~ ~ ~
The flower of four seasons, different characteristics, the charm of different quality flowers also inspire me ~ ~ ~
春之花歡
春雨淅淅瀝瀝的飄灑下來,桃花在春雨的呼喚下醒了。那晶瑩剔透的花瓣猶如一塊琥珀,如珠似玉,粉紅底下一股淡白色滲了上來。遠(yuǎn)遠(yuǎn)看上去,似一股淡淡的薄霧圍繞這棵樹,春笑桃林,春鬧桃林,葉片銀鈴似的飄了起來,“沙沙沙——沙沙沙——”如夢(mèng)如幻,如詩如畫~~~
夏之花質(zhì)
“嘩嘩嘩——”夏雨拉開了夏的序幕。雨中,一陣清涼,拂身而過,留下的已是久久的回味,滿天星突然在夜空中綻放,香氣流動(dòng).彌漫,讓人心曠神怡,星型花朵擁擠著,歡鬧著,正如天上的繁星,閃光在黑夜之中~~~
秋之花韌
一提起秋天,大家都會(huì)想到她——菊。一朵朵含苞待放的菊,一朵朵盛開著的花,在露珠的裝扮下,透著色彩,紅通通.金燦燦,一朵菊花花瓣微微下沉,如鉤似月,面目煥然一新,凄涼的秋風(fēng)無情地刻著它們的身軀,它們毫然不顧,堅(jiān)貞的面對(duì)冷風(fēng)。
冬之花堅(jiān)
當(dāng)白雪在冷風(fēng)的飄蕩中翩翩起舞,一株臘梅在白雪皚皚的世界含苞怒放,雪落在梅花上,不久,便化成晶,化成水,花蕊浸在水中,顯得更加清晰.透亮,走過,依然是一株梅,銀裝素裹便是它的背景~~~
四季之花,特點(diǎn)不一,魅力各異,花之品質(zhì)也在激勵(lì)著我~~~
贊美花的英文小短文篇三
Water lilies can often be seen in China,with their round leaves,orpads,floating in ponds.In Hangzhou,there is a kind of water lily whose pads are so huge that a person can stand on them.This is a Victoria lily,the largest kind of water lily in the world.Its pads are more than two metres wide and its white or purple flowers can grow as large as 45 centimertres across.
Some flowering plants can also be eaten.The lotus,a near relative of the water lily,si such a plant.It han a long white root,in which there are many holes.In Asian countries,lotus roots and seeds are often cooked and served in meals.In the West,eating lotus roots or seeds is not as popular as it is in Asia.
看了“贊美花的英文小短文”的人還看了: