適合初中生的英語短文
英語現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)展成為一個在世界范圍內(nèi)使用最廣泛的語言。英語作為英美文化信息的載體和表現(xiàn)形式,一度深深地烙上了英美獨有的文化印記。小編精心收集了適合初中生的英語短文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
適合初中生的英語短文:The wily lion
A lion watched a fat bull feeding in a meadow, and his mouth watered when he thought of the royal feast he would make, but he did not dare to attack him, for he was afraid of his sharp horns. Hunger, however, presently compelled him to do something: and as the use of force did not promise success, he determined to resort to artifice. Going up to the bull in friendly fashion, he said to him, "I cannot help saying how much I admire your magnificent figure, What a fine head! What powerful shoulders and thighs! But, my dear friend, what in the world makes you wear those ugly horns? You must find them as awkward as they are unsightly. Believe me, you would do much better without them." The bull was foolish enough to be persuaded by this flattery to have his horns cut off; and, having now lost his only means of defence, fell an easyprey to the lion.
一只獅子看見一頭肥壯的公牛正在吃草,一想到這是一頓美味佳肴,口水不禁就流了出來,可是他又畏懼公牛的尖角,不敢輕易發(fā)起進攻。然而,饑餓促使他一定要做點什么,單憑武力,他肯定無法成功,于是,獅子決定用詭計智取。他帶著友好的姿態(tài)走到公牛旁邊,對公牛說:“簡直無法用語言來表達我對您那魔鬼般的身材有多羨慕,這是多么漂亮的頭呀,多么寬闊結(jié)實的肩膀和大腿呀!不過,親愛的朋友,究竟是什么讓你戴著這兩只奇丑無比的角呢?你一定也發(fā)現(xiàn)了,它們又笨拙又丑陋。相信我,若是沒有了這兩只角,你肯定會更好。”公牛也夠蠢的,竟然被這番恭維的話所說服,把自己的兩只角折斷了,剛剛失去用以防衛(wèi)的武器,公牛就輕易地被獅子俘獲了。
適合初中生的英語短文:The wolf and the horse 狼和馬
A wolf on his rambles came to a field of oats, but, but being able to eat them. He was passing on his way when a horse came along. "Look," said the Wolf, "here's fine field of oats. For your sake I have left it untouched, and I shall greatly enjoy the sound of your teeth munching the ripe grain." But the horse replied, "If wolves could eat oats. my fine friend, you would hardly have indulged your ears at the cost of your belly."
There is no virtue in giving to others what is useless to oneself.
一只狼溜達著來到一個麥田,然而,狼并不吃大麥,看見一匹馬走過來,他便讓開了。狼對馬說:“看吧,這是一塊上好的麥田,為了給你留著,我都沒敢動。而且,我非常喜歡聽你牙齒咀嚼成熟麥穗的聲音。”然而,馬卻回答說:“朋友,如果狼能吃大麥,你就未必喜歡聽我吃麥穗的聲音了。”
將已所不欲施與他人,并無美德可言。
適合初中生的英語短文:事事如意
James and John were good friends. For many years, James has had complete trust in John.
At the beginning, James invited John to manage his housekeeping, and when he was serving as a governor, he invited John to assist him with his business. Because James trusted John completely, he kept nothing from him.
James did not realize how despicable John was until John usurped all his property, which James dared not disclose, considering that John had gotten told of his demerits. Thedepressed James came to the Cheng Huang Temple, having no alternative, to vent his anger, and accused John for his wrongdoing.
At night, James dreamed that Cheng Huang asked him why he trusted John so much he thought for a long time, and replied, "Because he can make everything go as I have wished." Cheng Huang said, "Such a man is the most dangerous! You do not fear him but like him, making you the best choice for him to deceive?"
甲和乙是好朋友多年以來,甲對乙一直很信任。
開始是請乙管理家務(wù)。當(dāng)甲官任巡撫時,又請乙協(xié)理公務(wù),由于以對乙格外放心。
甲諸事都不提防。當(dāng)自己的全部家產(chǎn)都被乙侵吞時,甲發(fā)現(xiàn)乙是一個卑鄙的小人,考慮到自己有把柄被乙捏住,甲還不敢聲張,郁悶難申的甲為了發(fā)泄心中的怒氣,萬般無奈的來到城隍廟,告了乙一狀。
晚上,甲夢見城隍問自己為什么如此信任乙,甲思索半天,回答說。:“因為他事事都能如我意。”城隍說:“這種人最可怕,你不怕他而喜歡他?他不騙你又能騙誰呢?”
看了“適合初中生的英語短文”的人還看了:
4.初中英語美文摘抄
適合初中生的英語短文
上一篇:適合初中生背誦的英語短文