關(guān)于六年級(jí)的中秋節(jié)英語(yǔ)小短文
隨著全球化經(jīng)濟(jì)步伐的加快和跨文化交流的頻繁,專業(yè)英語(yǔ)能力成為了高等專門人才的必備能力素質(zhì)。小編精心收集了關(guān)于六年級(jí)的中秋節(jié)英語(yǔ)小短文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于六年級(jí)的中秋節(jié)英語(yǔ)小短文篇1
Chusok ("fall evening") is a Korean "Harvest Moon" (Han-gawi) festival set on the 15th day of the eighth lunar moon. Chusok (韓國(guó)中秋節(jié)), also known as the Korean Thanksgiving or Mid-Autumn Festival, is one of the most celebrated Korean holidays. It occurs during the harvest season. Thus, Korean families take this time to thank their ancestors for providing them with rice and fruits.
The celebration starts on the night before Chusok and ends on the day after the holiday. Thus, many Korean families take three days off from work to get together with family and friends.
The celebration starts with a family get-together at which rice cakes called "Songphyun" (蒸糕) are served. These special rice cakes are made of rice, beans, sesame seeds, and chestnuts. Then the family pays respect to ancestors by visiting their tombs and offering them rice and fruits. The Koreans visit the graves of their ancestors to bow and clean the area for the coming winter. In the evening, children wear their favorite hanbok (traditional Korean clothing) and dance under the bright moon in a large circle. They play games and sing songs. Like the American Thanksgiving, Chusok is the time to celebrate the family and give thanks for their blessings.
Community activities include masked dance, Kanggangsuwollae, an ancient circle dance, tug-of-wars and the tortoise game, kobuk-nori (烏龜游戲), in which two men dress as a tortoise and tour the villagedancing and performing for food and drink. Most of all, Ch'usok is a time to give thanks for the autumn harvest and reaffirm familial and community ties.
關(guān)于六年級(jí)的中秋節(jié)英語(yǔ)小短文篇2
The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house.
On the evening there will be a big family dinner. People who work far away from their homes will try to come back for the union. After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily.
At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that there was a dragon in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect the frighten the dragon away.
關(guān)于六年級(jí)的中秋節(jié)英語(yǔ)小短文篇3
The Mid-Autumn Day
August 15th in Chinese Lunar Calendar is the Mid-Autumn Day. It is one of the most important traditional festivals in China.
On that day people usually go back home to have family reunion . Each family will have the members get together to have a big dinner. The most popular food is moon cakes. They are round and look like the moon.
The moon is the brightest this night. People eat the delicious food while they are enjoying a beautiful full moon in their yard. At this time, some old people would like to tell many past events and tell the children a story about the rabbit on the moon . The children really believe that there is a rabbit on the moon. They hope to go to the moon and have a look one day.
What a great festival!
中秋節(jié)
農(nóng)歷八月十五日是中秋節(jié),在中國(guó)它是最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一。
在那一天,人們通常回家與家人團(tuán)聚,一家人聚在一起飽餐一頓。最流行的食品是月餅,它們圓圓的就像月亮。
中秋節(jié)晚上的月亮特別地圓。人們都在自家的院子里一邊賞月一邊吃著可口的月餅。這個(gè)時(shí)候 ,一些老人會(huì)講述許多古老的故事,如月亮上的玉兔,孩子們信以為真,他們真想有一天登上月球看個(gè)究竟。
中秋是個(gè)美好的節(jié)日啊!
關(guān)于六年級(jí)的中秋節(jié)英語(yǔ)小短文篇4
The joyous Mid-Autumn Festival, the third and last festival for the living, was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox. Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". In the Western calendar, the day of the festival usually occurred sometime between the second week of September and the second week of October.
歡悅中間秋天節(jié)日,第三個(gè)和最后節(jié)日為生活,在第八月亮的第十五天慶祝了,在秋天晝夜平分點(diǎn)附近的時(shí)期。 許多簡(jiǎn)單地提到了它作為“十五個(gè)第八月亮”。 在西部日歷,節(jié)日的天某時(shí)通常發(fā)生了在第二個(gè)星期9月和第二個(gè)星期10月之間。
看了“關(guān)于六年級(jí)的中秋節(jié)英語(yǔ)小短文”的人還看了: