關于比爾蓋茨的英文文章
關于比爾蓋茨的英文文章
2008年6月27日,前微軟公司創(chuàng)始人、主席和首席軟件設計師比爾蓋茨William(Bill)H.Gates正式退休了。下面是學習啦小編帶來的關于比爾蓋茨的英文文章,歡迎閱讀!
關于比爾蓋茨的英文文章篇一
藏有億萬美元秘密的男孩
One day in 1965, when I was a librarian at View Ridge School in Seattle ,a fourth-grade teacher approached me.She had a student who finished his work before all the othersand needed a challenge. "Could he help in the library?" she asked.I said, "Send him along."
1965年,我在西雅圖維尤里奇學校當圖書館員時,一天,一個四年級老師來找到我說,她有個學生總是最先完成功課,他需要干點別的對他有挑戰(zhàn)性的工作。“他可以來圖書館幫幫忙嗎?”她問。“帶他來吧!”我說。
Soon a slight, sandy-haired boy in jeans and a T-shirt appeared.
不一會兒,一個穿牛仔褲和圓領衫,長著沙色頭發(fā)的清瘦男孩進來了。
I told him about the Dewey Decimal System for shelving books.He picked up the idea immediately.Then I showed him a stack of cards for long-overdue booksthat I was beginning to think had actually been returnedbut were miss-shelved with the wrong cards in them.He said, "Is it kind of a detective job?"I answered "yes". And he became an unrelenting sleuth.
我向他講了杜威十進制分類藏書法。他很快明白了。然后,我讓他看了一堆卡片,上面的書目都是逾期很久未歸還的。但現(xiàn)在我懷疑這些書其實已還,只是夾錯了卡片和放錯了地方,需要查找核實一下。“這是否有點像偵探工作?”他問。我說是的。
He had found three books with wrong cardsby the time his teacher opened the door and announced,"Time for recess!" He argued for finishing the job;she made the case for fresh air. She won.
他便勁頭十足,像個真正偵探似的干開了。到他的老師進來宣布“休息時間已到”時,他已發(fā)現(xiàn)了3本夾錯卡片的書。他還想繼續(xù)把活干完為止。但老師說他得出去呼吸一下新鮮空氣。她最后說服了他。
The next morning, he arrived early."I wanted to finish finding those books," he said.At the end of the day, when he asked to be a librarian on a regular basis,it was easy to say yes. He worked untiringly.
次日早晨,他很早便來了。“我想今天把夾錯卡片的書全找出來。”他說。到下午下班前,他問我,他是否已夠格當個真正的圖書館員,我說這毫無疑問。他實在勤奮得可以。
After a few weeks I found a note on my desk,inviting me to dinner at the boy's home.At the end of a pleasant evening, his mother announcedthat the family would be moving to the adjoining school district.Her son's first concern, she said, was leaving the View Ridge library."Who will find the lost books?" he asked.
幾星期后的一天,我在辦公桌上發(fā)現(xiàn)了張請柬,是請我去他家吃晚飯。在那愉快的晚宴結束前,他媽媽宣布,他們全家將搬到附近一個地區(qū)。她還說,她兒子最舍不得的就是維尤里奇圖書館。“今后誰來找遺失的書呢?”他問。
When the time came, I said a reluctant good-bye.Though initially he had seemed an ordinary kid, his zeal had set him apart.
到他搬家時,我很不情愿地同他分了手。這男孩乍一看似乎很尋常,但他做事的那種專注和熱情卻使他顯得與眾不同。
I missed him, but not for long.A few days later he popped in the door and joyfully announced,"The librarian over there doesn't let boys work in the library.My mother got me transferred back to View Ridge.My dad will drop me off on his way to work.And if he can't I'll walk."
我很想念他,但幾天后他突然又來到我家,快活地說:“那邊的圖書館不讓男孩干活,媽媽又把我轉回了維尤里奇。”
I should have had an inkling such focused determination would take that young man wherever he wanted to go.What I could not have guessed, however,was that he would become a wizard of the Information Age:Bill Gates, tycoon of Microsoft and America's richest man.
我當時就該想到,做事這樣專心致志的孩子,是可以抵達自己的任何目標的。但我萬沒料到的是,他會成為今天資訊時代的奇才。他就是微型軟件大王:比爾·蓋茨——今日美國最富的人。
關于比爾蓋茨的英文文章篇二
比爾蓋茨的憂慮:教育關乎美國未來
Bill Gates was on "Morning Joe" Wednesday to talk about the role of innovation inhumanitarian aid, but singled out education as the issue that could most determine America'sfuture.
比爾蓋茨星期三在“Morning Joe”談論人道主義援助方面創(chuàng)新的作用,但單列出教育作為最可能決定美國未來的問題。
"Morning Joe" co-host Mika Brzezinski asked Gates to name one issue in the U.S. that "reallyplagues us and could really bring us down, semi-health-oriented."
“Morning Joe”搭檔Mika Brzezinski要求蓋茨說出在美國“真正困擾我們,且可能真的會把我們擊倒、半健康導向的”一個問題。
"I'd pick education, if I was thinking broadly about America," Gates responded. "It's our tool ofequality. It has not improved, it's fallen behind other countries in a very big way."
“我會選擇教育,如果我正在對美國暢想,”蓋茨答道。“這是我們平等的工具。它還沒有改善,在很大方面它還落后于其他國家。”
The statement came during a discussion with New York Times columnist Nick Kristof on the Bill& Melinda Gates Foundation's work in humanitarian aid and education -- pegged to therelease of Gates' annual letter on Wednesday.
該聲明是在與《紐約時報》的專欄作家尼克•克里斯托夫關于比爾和梅林達•蓋茨基金會在人道主義援助和教育方面的工作的討論中出來的——與周三蓋茨的年度信一起。
Every year, the Microsoft founder's letter reflects on what he has learned through his travel andwork for the foundation, and how that new knowledge and perspective will influence his workin the future. This year's letter concentrates on setting goals and creating effective progressmeasurements, including for teachers. The Gates Foundation released the third of its MeasuringEffective Teachers project earlier this month, which advocates for teacher accountabilitythrough balanced evaluations of classroom observations, student test scores and studentsurveys.
每一年,這位微軟創(chuàng)始人的書信反映了通過基金會的旅行和工作他學到的東西,以及新的知識和觀點在未來如何影響他的工作。今年的信專注于設定目標和創(chuàng)建有效的進度測量,包括為老師的。本月早些時候蓋茨基金會發(fā)布了衡量有效教師項目的第三部分,通過平衡課堂觀察的評價、學生考試成績和學生的調查來倡導教師的責任。
"Our teachers get the least feedback of any, and we've got to change that," Gates said onWednesday. "We've got to help them learn from each other."
“我們的教師獲得的任何反饋都很少,我們必須改變,”蓋茨周三表示。“我們必須幫助他們互相學習。”
Gates' belief that education is the greatest predictor of America's future is supported by areport released last March that declared education to be an issue of national security. "ANation at Risk," penned by former New York City Schools chief Joel Klein and former Secretaryof State Condoleezza Rice, argues that a failure to provide quality education in areas likeforeign languages, science and technology will create major future deficiencies of engineers,diplomats and soldiers, among others.
蓋茨關于教育是美國未來最大預測師的信仰受到去年3月發(fā)布的一份宣布教育是關乎國家安全問題的報告的支持。《一個危機中的國家》,由前紐約市學校長官克萊恩和前國務卿康多莉扎•賴斯執(zhí)筆,認為在外語、科學和技術領域未能提供素質教育的失敗使得其他人中未來工程師、外交官和軍人的缺失。
"As we're not able to train people for the jobs, you're going to hit a limit that, no matter howgood the economy is, you're not providing the opportunity," Gates said Wednesday.
“我們不能夠為工作培訓人才,你會到達一個極限,無論多么好的經(jīng)濟,你不提供機會,”蓋茨周三說。
A 2009 report found that U.S. students ranked 25th among 34 countries in math and science,trailing nations like China, Singapore, South Korea and Finland. And just 6 percent of U.S.students performed at the advanced level on a 2006 international exam administered across56 countries. That percentage is lower than those attained by students in 30 other countries.
2009年的一份報告發(fā)現(xiàn),美國學生數(shù)學和科學方面在34個國家中排名第25位,落后于像中國、新加坡、韓國和芬蘭這樣的國家。在2006年由56個國家實施的國際考試中只有6%的美國學生表現(xiàn)靠前。這一比例低于其他30個國家通過學生努力達到的比例。
To be sure, the U.S. is not among the worst-performing developed nations, but is in a positionresearchers have called "middling." Analysts also point out that U.S. scores on the 2009international exams did generally improve over 2006.
可以肯定的是,美國不是發(fā)達國家中表現(xiàn)最差的,但是處在一個研究人員稱為“中等”的位置上,分析人士也指出,美國2009年國際考試成績比2006年確實有普遍改善。
關于比爾蓋茨的英文文章篇三
比爾蓋茨給年輕人的忠告
Life is not fair; get used to it. The average teen-ager uses the phrase "It's not fair" 8.6 times aday. You got it from your parents, who said it so often you decided they must be the mostidealistic generation ever. When they started hearing it from their own kids, they realized RuleNo. 1.
第一條:生活本不公平;要學會適應。普通青少年每天使用“這不公平”句子8.6次。你是從你的父母那里學來的,他們經(jīng)常這樣說以至于你認為他們一定是最理想化的一代人。當他們開始從自己的孩子那里聽到這些的時候,他們會要意識到這第一條規(guī)則。(因為你管不了它)
The world won't care about your self-esteem. The world will expect you to accomplishsomething BEFORE you feel good about yourself.
This may come as a shock. Usually, when inflated self-esteem meets reality, kids complain thatit's not fair. (See Rule No. 1)
第二條:世人不會在乎你的自尊。沒有成就之前,別指望得到別人的尊重。這也許讓你感到震驚。通常,當過強的自尊心遇到現(xiàn)實的時候,孩子們就會抱怨說這不公平。(參見第一條規(guī)則)(因為你越強調自尊,越對你不利)
You will NOT make 60 thousand dollars a year right out of high school. You won't be a vicepresident or have a car phone, either. You may even have to wear a uniform that doesn't havea Gap label.
第三條:剛中學畢業(yè)就別指望年薪能拿6萬美元;也別指能望這時就能當上公司的副總,或者有車載電話。甚至,你或許不得不穿著普通的工作服。
If you think your teacher is tough, wait till you get a boss. He doesn't have tenure, so he tendsto be a bit edgier. When you screw up, he's not going to ask you how you feel about it.
第四條:如果你認為自己的老師過于嚴厲,等你有了老板再這樣說。老板沒有任職期限,所以他才顯得急躁而挑剔。如果你把事情搞砸了,他可不會在乎你的感受。(你要悄悄地振作起來,重新奮起)
Flipping burgers is not beneath your dignity. Your grandparents had a different word forburger flipping; they called it opportunity.
They weren't embarrassed making minimum wage either. They would have been embarrassedto sit around talking about Kurt Cobain all weekend.
第五條:烙漢堡牛肉餅不會有損你的尊嚴。你的祖父母們對此有一個另外的說法,他們稱之為機遇。他們不會為掙到的工資太少而感到抬不起頭。讓他們感到尷尬的是整個周末坐著大談柯特·科本。
It's not your parents' fault. If you screw up, you are responsible. This is the flip side of "It'smy life," and "You're not the boss of me," and other eloquent proclamations of yourgeneration. When you turn 18, it's on your dime. Don't whine about it, or you'll sound like ababy boomer.
第六條:你的父母們并沒有錯。如果你做錯了,你就應當自己承擔責任。與此相反的說法有“我的生活就是這樣”,“你又不是我的老板”,以及你們這一代人油嘴滑舌的其它說法。一到18歲,你就得自己買單了。不要抱怨,不然你就會像個嬰兒潮時代出生的人一樣,只會怨天尤人。
Before you were born, your parents weren't as boring as they are now. They got that wayfrom paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you are.So before you save the rain forest from the parasites of your parents' generation, try"delousing" the closet in your own room.
第七條:你出生之前,你的父母并非像現(xiàn)在這樣乏味。他們之所以變成這個樣子是因為他們一直在為你買單,給你洗衣服,聽你自吹自擂。所以,如果你想通過消滅你父母那一輩的寄生蟲來拯救熱帶雨林的話,先去整理自己房間里的衣柜吧。
Your school may have done away with winners and losers, but life has not. In some schoolsthey have abolished failing grades; they'll give you as many times as you want to get the rightanswer. Failing grades have been abolished and class valedictorians scrapped, lest anyone'sfeelings be hurt. Effort is as important as results. This, of course, bears not the slightestresemblance to ANYTHING in real life. (See Rule No. 1, Rule No. 2 and Rule No. 4.)
第八條:你的學?;蛟S已經(jīng)不再區(qū)分好學生和壞學生,但生活并非如此。有些學校已經(jīng)沒有了所謂不及格這件事。只要你想要正確答案,他們無數(shù)次的告訴你。沒有不及格,沒有優(yōu)秀畢業(yè)生,就是怕傷害有些人的感受。當然,這與現(xiàn)實生活沒有絲毫相似之處。(參見第一條、第二條和第四條)。
Life is not divided into semesters, and you don't get summer off. Not even Easter break. Theyexpect you to show up every day. For eight hours. And you don't get a new life every 10weeks. It just goes on and on. While we're at it, very few employers are interested in fosteringyour self-expression or helping you find yourself. Fewer still lead to self-realization. (See RuleNo. 1 and Rule No. 2.)
第九條:生活是沒有學期之分,不會有暑假。甚至復活節(jié)假日也沒有。他們期望你每天上班,每天八小時。你別指望每隔10個星期就能徹底休息一次。工作就是這樣日復一日。工作時,老板很少對培養(yǎng)你的自我表達能力或幫助你發(fā)現(xiàn)自我感興趣。幾乎沒有老板會相信自我實現(xiàn)這類屁話。(參見第一條和第二條)
Television is NOT real life. Your life is not a sitcom. Your problems will not all be solved in 30minutes, minus time for commercials. In real life, people actually have to leave the coffee shopto go to jobs. Your friends will not be as perky or pliable as Jennifer Aniston.
第十條:電視里不是真實生活,你的生活也不是情景劇。你的問題并非都能在30分鐘內解決(還要減去廣告時間)?,F(xiàn)實生活中,人們不得不離開咖啡館,趕快要上班。你的朋友不會像詹妮弗·安妮斯頓那樣生性活潑、通情達理。
Be nice to nerds. Chances are you'll end up working for one. We all could.
第十一條:善待書呆子,很可能將來老板就是這么樣的人。我們都有這種可能。
Smoking does not make you look cool. It makes you look moronic. Next time you're outcruising, watch an 11-year-old with a butt in his mouth. That's what you look like to anyoneover 20. Ditto for "expressing yourself" with purple hair and/or pierced body parts.
第十二條:抽煙不會使你看起來很酷,它只會讓你看起來像笨蛋。下次去閑逛時,觀察一下一個11歲的孩子嘴里叼著煙屁的樣子,那就是你在任何20歲以上的人眼里的形象。同樣如此的是那些把頭發(fā)染成紫色或身上帶著丁零當啷飾物以“彰顯自己個性”的那些人。
You are not immortal. (See Rule No. 12.) If you are under the impression that living fast, dyingyoung and leaving a beautiful corpse is romantic, you obviously haven't seen one of your peersat room temperature lately.
第十三條:你不會長生不老。(參見第十二條)如果放蕩生活、早死夭折而剩下個美艷的尸首給你留下浪漫的印象,那你明顯近來沒有在正常室溫的條件下見到過任何一個你的同齡人。
Enjoy this while you can. Sure parents are a pain, school's a bother, and life is depressing. Butsomeday you'll realize how wonderful it was to be a kid. Maybe you should start now. You'rewelcome.
第十四條:還是盡情享受現(xiàn)在的一切吧。固然父母讓你頭疼,學校讓你不爽,生活總是不給力。但總有一天你會認識到當一個孩子是多么快樂美好的事。也許你應該從現(xiàn)在就開始。不謝!
看了“關于比爾蓋茨的英文文章”的人還看了:
4.商務英語文章雙語
5.名人英語勵志演講