關(guān)于美國文化的英語文章
美國文化是西方文化中非常獨(dú)特的一種多元化的民族文化 ,其主流是 WASP文化 ,核心是崇尚追求人人平等自由和個人奮斗的民主理念及新教傳統(tǒng) ,這在美國英語中得到了充分的體現(xiàn)。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的關(guān)于美國文化的英語文章,歡迎閱讀!
關(guān)于美國文化的英語文章篇一
你所不了解的美國
he United States You May Not Know
你所不了解的美國
The United States is the only superpower in the world, and it is far more advanced than anyother country.
美國是世界上唯一的超級大國,它比其他國家都先進(jìn)得多。
However, we can't simply attribute its powerfulness and prosperity to its lucky escape fromthe destruction of the two world wars.
然而,我們不能簡單把它的強(qiáng)大與繁榮歸功于其幸運(yùn)的避開了兩次世界大戰(zhàn)帶來的破壞。
What other nations should reflect on is the American spirit and its social system.
其他國家應(yīng)該深思的是美國精神和它的社會結(jié)構(gòu)。
The most obvious features of the American Spirit are creativity and pragmatism.
美國精神最具特色的是創(chuàng)造與務(wù)實(shí)。
Nearly 70% of the important inventions have been made in the U.S. since the first industrialrevolution.
第一次工業(yè)革命后幾乎百分之七十的重要發(fā)明都產(chǎn)生于美國。
Since the U.S. occupies such an important position in science and technology, naturally it hasbecome the first superpower in the world.
因其在科學(xué)和技術(shù)方面占有重要地位,美國自然成為了世界上首要的超級大國。
Americans are always discontent with what they have achieved, and they have an appetite foradventure over the love of ease.
美國人不會滿足于他們?nèi)〉玫某删停绕鸢灿诂F(xiàn)狀,他們更傾向于開拓進(jìn)取。
European countries have been pursuing a reformist policy of "high tax and high welfare" sincethe 1960s, while only the U.S. sticks to the policy of "high risk and high return".
歐洲其他國家自20世紀(jì)60年代起,一直追求改良主義的政策,即“高稅收高福利”,只有美國堅持“高風(fēng)險高回報”。
As a result, the U.S. has become the bellwether of the third industrial revolution (in technologyof information, materials and biology).
因此,美國成為第三次工業(yè)革命在信息科技,材料和化學(xué)領(lǐng)域的領(lǐng)頭羊。
High salary is not the only attraction that the talents from other countries find in the UnitedStates.
高薪并不是吸引外國人才來美國的唯一原因。
Some characteristics of American society should not be ignored.
美國社會的一些特色也極具吸引力。
Family backgrounds and great wisdom in building connections and playing up the boss, to whichgreat importance is attached in other countries, are not so important to individual developmentin the U.S.
家庭門第和聰明才智在其他國家進(jìn)行社交和取悅老板很重要,而在美國對個人成長并沒有很大幫助。
Most people are on the same starting line, and whether one can succeed or not depends on hisown ability and hard work.
在美國,大多數(shù)人都有相同起點(diǎn),個人成功與否主要取決于自身能力和勤奮努力。
However, the American character is full of paradoxes.
然而,美國特色也充滿了矛盾。
The American people are both extremely romantic and pragmatic.
美國人浪漫的同時也很務(wù)實(shí)。
The American is a pleasure-seeking people, but in every field there are workaholics.
他們喜歡尋歡作樂,但每個領(lǐng)域都不乏工作狂。
The Americans are open-minded but they are very conservative on certain matters.
美國人很開放, 但在某些事情上卻異常保守。
Since China's reform and opening-up to the outside world, many media in Western countrieshave greatly changed their attitudes towards China.
中國改革開放后,很多西方媒體對中國的態(tài)度也很大程度改變了。
However, the American media are singing the same old tune against China as they were in theCold War period.
可是美國媒體還是對中國唱著自冷戰(zhàn)時期之后一直延續(xù)的“老調(diào)子”。
The Americans value freedom, but their government is very fond of interfering in othercountries' internal affairs.
美國人重視自由,但他們的政府卻喜愛插足別國內(nèi)政。
What's most puzzling is that the Americans defy authority, but they highly respect the lawsand regulations of the society.
最令人困惑的是美國人敢于挑戰(zhàn)權(quán)威,但他們在社會生活的方方面面都十分尊重法律和規(guī)章。
Therefore, in such a nation that values personal liberty, the society can still be kept in goodorder and operate with high efficiency.
因此,在這樣一個重視自由的國家,社會才能保持良好的秩序,高效運(yùn)轉(zhuǎn)。
Is it odd? No one can provide a satisfactory answer.
這難倒不奇怪嗎?沒人能給出一個滿意的解釋。
關(guān)于美國文化的英語文章篇二
國立美國歷史博物館
North side of the Mall, 14th St NW and Constitution Ave; closest Metro Smithsonian.
If you like kitsch, you won't want to miss the bizarre melange of cultural artefacts at theNational Museum of American History. George Washington's wooden teeth, Muhammad Ali'sboxing gloves, and the ruby slippers Judy Garland wore in the Wizard of Oz are set amongdidactic displays tracing the country's development. It's not so much a center for scholarlystudy as a sanctuary for vanishing Americana, incorporating Model T Fords, old post officesand even a restored, turn-of-the-century ice-cream parlor, which still serves up banana splits.
As you enter from the Mall, directly on to the second floor, a sound-and-light displayshowcases the battered red, white and blue flag that inspired the US national anthem - theStar-Spangled Banner itself, which survived the British bombing of Baltimore harbor during theWar of 1812. The worthier exhibits are also on this floor: an account of the rural farm-basedsociety of the early US stands across from an examination of the mass movement of African-Americans from Southern farms to the wartime industries of northern cities. A lunch counterfrom Woolworths in Greensboro, North Carolina, evokes the sit-in of 1960, while "AmericanEncounters" focuses on New Mexico, looking at how tourism has affected communities such asthe pueblo of Santa Clara and Hispanic Chimayo. On the first floor, the "Information Age"gallery traces communications from Morse's first telegraph to Apple Macintoshes, whileseparate galleries display in glorious profusion the artefacts and machines that have shapedmodern America - from lightbulbs and motorbikes to trains and atomic clocks. The top floorholds political memorabilia (much of it over a century old), stamp and coin collections, old TVsets and typewriters, though two final outstanding exhibits inject a serious tone - "PersonalLegacy: the Healing of a Nation" brings together some of the 25,000 items left by relatives atthe Vietnam Memorial in DC, while "A More Perfect Union" deals candidly with the shamefulinternment of Japanese-American citizens during World War II.
關(guān)于美國文化的英語文章篇三
American Vacations
美國旅游風(fēng)尚
It's summertime, and the life is easy. For many Americans, this is the season to travel. Why? Because school is out. Because the weather is great. And most of all, because we all deserve a break. When Americans take a break, they often head for their favorite vacation spot.
夏天到了,生活很愜意。對很多美國人來說,這是個旅游的季節(jié),為什呢?因?yàn)閷W(xué)校放假,因?yàn)樘鞖夂芎?,但最重要的是,休假是我們所?yīng)該享有的權(quán)利。美國人休假時經(jīng)常會去他們最喜歡的度假地點(diǎn)。
Many American vacations are as unique as the people who take them. Families often plan their trips with the kids in mind. More and more "family friendly" vacation resorts offer special programs for children.
很多美國假期非常特別,和參與此種假期的人一樣特別。全家出游時通常會將孩子考慮在內(nèi),有愈來愈多“適合全家出游”的度假地點(diǎn)為孩子提供特別的活動。
History buffs seek out famous historical sites and museums. Environmentalists prefer "green vacations." These trips allow them to observe flora and fauna up-close without disturbing the sensitive balance of nature.
對歷史有興趣的人會找一些著名的歷史據(jù)點(diǎn)和博物館。有環(huán)保意識的人喜歡“環(huán)保假期”,這樣的旅行使他們能近距離觀察動植物,并且不會擾亂了大自然敏感的生態(tài)平衡。
Some people find sea cruises relaxing and refreshing. Others hit the water to go fishing, skiing or white-water rafting. Daring souls get the thrill of a lifetime on trekking expeditions and safaris in remote places from Afica to Asia.
有些人覺得海上旅游能使心情放松并感到清涼,有些人則到水邊釣魚、滑水或泛舟。膽子大的人到亞洲和非洲去探險狩獵作長途旅行,享受一輩子難得一次的刺激。
Americans aren't the only people in the world who travel. International business, mass communication and jet airplanes have created a world of globetrotters.
美國人不是世上唯一愛旅行的人。國際企業(yè)、大眾傳播與噴射機(jī)創(chuàng)造了一個環(huán)游世界者的世紀(jì)。
People all over the world enjoy going abroad to travel. And no matter where they live, people enjoy visiting scenic spots in their own country. But being on the go makes Americans what they are: people on the move. In America, almost everybody is a tourist sometime.
全世界的人都喜歡到海外旅游,不管住在哪里,人們都喜歡去造訪自己國家內(nèi)風(fēng)景優(yōu)美的地區(qū)。不過好動的本性使美國人變成今天的模樣:成為愛遷移的人。在美國,幾乎每個人都有旅游的經(jīng)驗(yàn)。
看了“關(guān)于美國文化的英語文章”的人還看了: