大學(xué)科普類英語文章閱讀
大學(xué)科普類英語文章閱讀
科普文章是通過通俗易懂的方法和深入淺出的語言傳播和普及科學(xué)知識與技術(shù)技能的文章。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的大學(xué)科普類英語文章閱讀,歡迎閱讀!
大學(xué)科普類英語文章閱讀篇一
不皺愁眉 心情愉悅
A study in the journal Psychological Science indicates that people who had facial muscles deadened with botox had difficulty processing negative emotions. Karen Hopkin reports
心理科學(xué)》上的一項研究表明,通過注射肉毒桿菌來麻痹面部神經(jīng),除了能祛除皺紋,也會降低人表達負面情緒的能力。卡倫·霍普金 報道
At one time or other, someone has probably told you “it’s written all over your face.” That’s because your emotions can influence your expressions. Well, a study in the journal Psychological Science suggests that the reverse is also true: that the look on your face may influence your ability to process emotions.
別人如何能知道你高興或悲傷?他們可能會告訴你:“全寫你臉上了。”這是因為,你的表情會受到自己情緒的影響?,F(xiàn)在,《心理科學(xué)》雜志上的一項研究表明,上訴作用關(guān)系反之亦然:你的表情也能制約情緒的表達。
Psychologists have a theory called the facial-feedback hypothesis. It states that your mug and your emotions interact. So, when you’re happy, you smile, and the act of smiling boosts your feelings of joy. To test the theory, psychologists reached for the botox. They used the toxin to deaden the muscles that control frowning.
心理學(xué)上有一個理論叫做臉部回饋假說,即人的表情和情緒是相互作用的。當(dāng)高興時,人們就會笑;而笑容也會反過來提高人們的愉悅感。為了驗證這一假說,心理學(xué)家們想到了弱毒桿菌,他們用這種毒素麻痹麻痹了實驗志愿者的皺眉肌。
Then they asked their frown-free friends to read statements that were either angry (about telemarketers), happy (about water parks), or sad (no e-mails on your birthday). And they found that the folks on botox took longer to read and understand the sad and angry sentences than they did the happy ones. Their inability to scowl seemed to impair their ability to see why pushy telemarketers or a lack of birthday wishes might make one’s face fall. It all suggests that you should smile as you read the newspaper. Maybe things won’t seem so bad.
接著,心理學(xué)家讓志愿者們解讀一些關(guān)于情緒的文字描述,這些情緒有憤怒(接到推銷員的電話),高興(在水上樂園嬉戲)和悲傷(生日這天沒人祝福)。心理學(xué)家發(fā)現(xiàn),志愿者們在解讀描述悲傷或憤怒情緒的文字時,所用時間要長于描述高興情緒的文字,就好像他們喪失皺眉的能力后,對電話推銷員的啰嗦和生日聚會的冷清也無法感同身受了。根據(jù)這一發(fā)現(xiàn),你以后就得帶著微笑讀報紙,這樣世界也就沒那么糟糕了。
大學(xué)科普類英語文章閱讀篇二
時間VS金錢 左右你心情的是......?
Priming our mind with thoughts of time or money influences our future behavior. ChristieNicholson reports
把金錢或者時間放在首位,將會影響你未來的行為方式。
A study published this week in thejournal Psychological Science finds that priming our mind with thoughts of either time or moneycan have a very real impact our behavior.
本周,一篇發(fā)表在《心理科學(xué)》期刊上的文章向我們揭示了一個新發(fā)現(xiàn):在我們心目中,把時間或者金錢放在首位,將會對我們的實際行為產(chǎn)生不同的影響。
Subjects were asked to create sentences from random words. Some received words abouttime, like “clock” and “day.” Others received words relating to money, like “wealth” and “price.”When asked how they were going to spend the next 24 hours, those who created the time-related sentences intended to hang out with friends. And those who created the money-related sentences planned to work.
在實驗中,受試者被要求根據(jù)隨機提供的一些詞語造句。一部分人收到的詞語是和時間相關(guān)的,例如“鐘”和“白天”。而另一部分人收到的是和金錢相關(guān)的詞語,例如“財富”和“價格”。當(dāng)被問到“你們將如何度過接下來的24小時”時,時間組的受試者傾向于“跟朋友出去玩”;而金錢組的受試者則計劃去工作。
The researchers then tried this experiment at a local café. Results were the same: people whoreceived the time words socialized, and those who received money words worked. Additionally, itwas the socializing group who reported being happier than the worker bees.
隨后,研究人員在一間當(dāng)?shù)氐目Х瑞^又進行了這項實驗。結(jié)果仍是一樣:時間組的受試者更有社交傾向,而金錢組的受試者則更有工作傾向。更重要的是,據(jù)調(diào)查,社交傾向的一組比起工作傾向的一組更加快樂。
Says the author, "There is so much discussion and focus on money…and the relationshipbetween money and happiness. We're often ignoring the ultimately more important resource,which is time."
作者寫道:“關(guān)于金錢的討論,以及金錢和幸福感的討論不勝枚舉,但是我們卻常常忘了最重要的事情,那就是時間。”
Benjamin Franklin might disagree. To quote his advice given to a young tradesman in 1748:Remember that time is money. And Franklin, who thought a lot about money, felt that makingmoney was time well spent.
本杰明·富蘭克林也許會不贊同。引用一句他在1848年的名言:時間就是金錢。但像富蘭克林這么一位對金錢進行過深思的人,他的實際意思是:合理利用時間就相當(dāng)于掙錢。
大學(xué)科普類英語文章閱讀篇三
是什么讓真誠的微笑如此真誠?
hat is the telltale clue to a genuine smile? Recent research finds positive correlations withthis honest show of emotion. Christie Nicholson reports Most of us can spot a genuine smile.There’s just something different about it.
發(fā)自內(nèi)心的微笑,我們都能看得出來。這是因為它確實與眾不同。
Well, it was a French doctor in the 1860s who went to thetrouble of stimulating facial muscles with electrical currents to discover what reveals agenuine smile. And turns out it’s two muscles working together. The zygomatic major musclethat turns the corners of the lips up, and the orbicularis oculi muscle that squeezes the eyesinto the famous fanned wrinkles otherwise known as crows feet. Now it’s this latter musclethat’s involuntary, so the crows feet smile is considered the real spontaneous emotion and isknown now as the Duchenne smile.
1860年代有一個法國醫(yī)生通過電流刺激面部肌肉的方法去尋找真心微笑的關(guān)鍵。他發(fā)現(xiàn)這關(guān)乎兩組肌肉的共同運用。使嘴角上翹的顴主肌和能把眼睛擠入扇形皺紋也就是魚尾紋的眼輪匝肌?,F(xiàn)在發(fā)現(xiàn)眼輪匝肌的動作是無意識做出的,因此,帶魚尾紋的微笑被看成是情感的自然流露,譽為杜鄉(xiāng)式微笑(發(fā)自內(nèi)心的微笑)。
And it turns out the real thing has a lot of power. In this month’s Observer Magazine, Eric Jaffeoutlines some fascinating effects of an honest smile. For instance a 30-year long studypublished in the Journal of Personality and Social Psychology found that women who displayedthe Duchenne smile in their college yearbook photos had greater levels of well-being and maritalsatisfaction three decades later. Another study published this year in Psychological Sciencewent further and found the professional baseball players who sported Duchenne smiles intheir yearbook photo were only half as likely to die as those who had not.
人們發(fā)現(xiàn)真的東西擁有某些力量。在這個月的觀察雜志中,Eric Jaffe 概述了真誠的微笑的一些神奇效果。比如,一項歷時30年,發(fā)表于人格與社會心理學(xué)雜志的研究發(fā)現(xiàn),在大學(xué)年鑒照片中露出杜鄉(xiāng)式微笑的女性,在30年后,擁有更高的幸福水準和婚姻滿意度。另一項研究,發(fā)表于今年的心理科學(xué)雜志,研究的更加深入,他們發(fā)現(xiàn)在年鑒照片中掛著杜鄉(xiāng)式微笑的職業(yè)棒球運動員的死亡率只有其他同行的一半。
So during this holiday season, when the cameras and cell phones come out, give it your best,most candid smile…it appears to be a good thing.
所以,在這個假期中,在面對鏡頭的時候,展示你最棒,最自然的微笑吧......這樣看起來真的很不錯。
看了“大學(xué)科普類英語文章閱讀”的人還看了: