1000字左右英文文章閱讀
1000字左右英文文章閱讀
培養(yǎng)大學(xué)生英文文章鑒賞力,對(duì)開拓其視野,增強(qiáng)他們對(duì)語言的興趣,從而提高其語言感受能力和實(shí)際運(yùn)用能力具有重要意義。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的1000字左右英文文章閱讀,歡迎閱讀!
1000字左右英文文章閱讀篇一
慶祝在中秋
Mid-autumn Festival in Singapore is quite lively. The holiday arrived a front for month, the moon cake lantern starts to go on the market. Moon cake, not only satisfies people's luck of having good things to eat also to use for the ancestor worship to pay respects to the moon, is the holiday high quality goods which the relative friend presents mutually. Except the moon cake, Midautumn Festival's another kind of holiday high quality goods are "the pomelo".
Speaking of the young people, makes them feel the interest is the all kinds of manufacture fine lantern, they also were taking advantage of the holiday opportunity, exposes manufactures the lantern the talent, adults also may at the once a year lantern manufacture competition and the decorative lantern exposition heartily the entertainment.
The Singaporean person also may participate by the populace contacts or the clubhouse sponsor midautumn festival party. The whole family enjoys looking at the moon also is fine deeds together, displays the fruits and melons, the moon cake in the home, again adds the children lantern, is warm, harmonious .
In order to cause the midautumn festival festival the atmosphere thickly, celebration is more common, we suggested hangs up the lantern in the public place, at the same time sponsors plays lantern-riddles and so on the activity.
新加坡的中秋節(jié)很熱鬧。這個(gè)節(jié)日到了一個(gè)月前,月餅就開始上市了。月餅,不僅滿足了人們對(duì)吃東西的好東西吃也為祖先崇拜的節(jié)日,是親戚朋友相互饋贈(zèng)的節(jié)日優(yōu)質(zhì)商品。除了月餅,中秋節(jié)的另一種節(jié)日高質(zhì)量產(chǎn)品是“柚”。
說到青年人,使他們感到興趣的是各種制作精美的燈籠,他們也都在利用假期的機(jī)會(huì),暴露出制作燈籠的才華,成年人也可以在每年一度的元宵制作大賽和裝飾燈籠的娛樂圈中盡情娛樂。
新加坡人也可以參加由民眾接觸或會(huì)所舉辦中秋晚會(huì)。全家人都喜歡看月亮也是一種很好的行為,表現(xiàn)出水果和西瓜,在家里的月餅,又加了孩子們的燈籠,是溫馨、和諧的。
為了使中秋佳節(jié)的氣氛更濃,慶?;顒?dòng)更普遍,我們建議掛上燈籠在公共場(chǎng)所,同時(shí)主辦猜燈謎等活動(dòng)。
1000字左右英文文章閱讀篇二
we need peace
Throughout the ages, this world war is always constant. In our China, Qing Dynasty from the summer to change, for a number of rulers? How many times after the war? But who are the real victims?
War, not only means a winning or losing the game, as well as tears, blood, pain and joy. Tears, in the flow of people lost loved ones in war out; blood, martyrs who die on the battlefield is the flow out; pain, is a national decline from prosperity to the nation's pain; and joy, is the successful expression. People do not want war, but can themselves lead to war, Why? Can expand their territory to do? To the people's happiness? No, no. To their desires, to their ambitions. Xing, the people suffer; death, the people suffer.
World War II, Yes, it is very intense. But please think about this fierce war, the result of what is it? It is not enough for people to give warnings? However, as time goes by, the painful history has been forgotten, and also have the pain. Nanjing Massacre, Mukden Incident, Pearl Harbor ... ... sort of war, which is not full of smoke, no parting, no pain despair it?
People sincerely from the heart cry out one word - peace. Peace can be painful into joy, peace smoke into the sky can be blue skies.
We love peace, we need peace.
在整個(gè)時(shí)代,這個(gè)世界的戰(zhàn)爭(zhēng)是永遠(yuǎn)不變的。在我們中國(guó),清王朝從夏天來?yè)Q,換一批尺子嗎?戰(zhàn)爭(zhēng)后多少次?但誰是真正的受害者?
戰(zhàn)爭(zhēng),不僅意味著一場(chǎng)勝利或輸?shù)舯荣?,還有眼淚、鮮血、痛苦和喜悅。眼淚,在流的人失去了親人的戰(zhàn)爭(zhēng),鮮血,烈士們死在戰(zhàn)場(chǎng)上的流出來,痛苦,是國(guó)家的衰落,從繁榮到國(guó)家的痛苦和喜悅,是成功的表達(dá)。人們不希望戰(zhàn)爭(zhēng),但可以自己導(dǎo)致戰(zhàn)爭(zhēng),為什么?能擴(kuò)大自己的領(lǐng)土嗎?對(duì)人們的幸福感?不,不,對(duì)他們的渴望,對(duì)他們的野心。興,百姓受苦;死亡,百姓受苦。
第二次世界大戰(zhàn),是的,它是非常激烈的。但請(qǐng)想想這場(chǎng)激烈的戰(zhàn)爭(zhēng),結(jié)果是什么?這是不足夠的人給予警告?然而,隨著時(shí)間的流逝,痛苦的歷史已經(jīng)被遺忘了,也有了痛苦。南京大屠殺,“九·一八”事變,珍珠港……戰(zhàn)爭(zhēng)的種類,哪一種是不充分的硝煙,沒有離別,沒有痛苦的絕望嗎?
人們發(fā)自內(nèi)心的喊出一句話--和平。和平可以痛苦地變成喜悅,和平的煙霧進(jìn)入天空可以是藍(lán)天。
我們愛和平,我們需要和平。
1000字左右英文文章閱讀篇三
糧食危機(jī)
Half of the world's population could face food shortages by the end of this century due to climate change, a new study warned Thursday.
According to researchers, there is a 90 percent probability that by 2100 the minimum temperatures in the tropics and sub-tropical regions will be higher than the maximums so far recorded in those areas.
The effect on crop-growing in those regions would be dire, according to the projections based on direct observations and data culled from 23 computer models on the planet's evolving climate patterns.
"The stresses on global food production from temperature alone are going to be huge, and that doesn't take into account water supplies stressed by the higher temperatures," said David Battisti, a University of Washington atmospheric sciences professor.
In the tropics, the warmest temperatures will cut maize and rice harvests by 20 to 40 percent, the researchers said.
The hotter weather will also reduce the moisture in the soil, cutting yields even further.( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
Some three billion people, or half the world's population, currently live in tropical and sub-tropical regions, and their number is set to double by the end of the century.
These regions stretch from northern India, southern China to much of Australia and all of Africa, and also extend from the southern United States to northern Argentina and southern Brazil.
星期四,一項(xiàng)新的研究警告稱,由于氣候變化,世界上一半的人口將在本世紀(jì)末面臨食物短缺的問題。
根據(jù)調(diào)查,有百分之90的概率,在熱帶和亞熱帶地區(qū)的最低溫度2100將高于這些地區(qū)迄今為止有記錄的最大值。
對(duì)這些地區(qū)的作物生長(zhǎng)的影響將是可怕的,據(jù)預(yù)測(cè),基于直接觀察和數(shù)據(jù)從23個(gè)計(jì)算機(jī)模型在氣候變化中。
“氣溫本身對(duì)于全球糧食生產(chǎn)的影響將十分巨大,這還沒有考慮到高溫所導(dǎo)致的水供應(yīng)的壓力,”戴維說,巴提斯蒂,華盛頓大學(xué)大氣科學(xué)教授。
在熱帶地區(qū),最熱的溫度將減少百分之40到20的玉米和水稻的收成,研究人員說。
炎熱的天氣也會(huì)減少土壤中的水分,進(jìn)而進(jìn)一步減少產(chǎn)量。
大約有三十億人,或者說世界上一半的人口,目前生活在熱帶和亞熱帶地區(qū),而且他們的數(shù)量將在本世紀(jì)末加倍。
這些地區(qū)從印度北部、華南到澳大利亞的大部分地區(qū)和非洲大陸,也從南部的阿根廷到巴西北部和南部。
看了“1000字左右英文文章閱讀”的人還看了:
1.每天英語美文欣賞