適合初中生的英語文章閱讀
適合初中生的英語文章閱讀
閱讀是英語學科中花時最多、費力最大的一個教學領域,但長期以來成效不彰。下面小編整理了適合初中生的英語文章,希望大家喜歡!
適合初中生的英語文章品析
There is an old Spanish Proverb which states, "Tomorrow is often the busiest day of the week". How many times have we put off our dreams until tomorrow? I’d say, way too many. Our dreams should not, and cannot wait. We have to go for them now! Here’s why.
有句古老的西班牙諺語:明天常常是一周中最忙碌的一天。有多少次我們曾把夢想托付給明天?要我說,太多次。夢想不應等待,也經(jīng)不起等待。我們必須馬上行動。道理如下:
1. Tomorrow is not promised
明天不一定到來
Nobody likes to talk about death, but the reality is – everybody is going to die at one point. None of us know the day, or the hour. Therefore, today is all we have. Don’t go to your grave with unfulfilled dreams. Make the decision to go after every dream, big or small right now.
沒人愿意談論死亡,但現(xiàn)實是——死亡必然到來。哪一天或哪一刻沒人能說得清。所以,我們真正擁有的是今天。不要因未實現(xiàn)夢想抱憾而終。夢想,或偉大或平凡,不論怎樣,從即刻起,作出追逐每個夢想的決定。
2. The world is waiting on your gift
世界需要你
I know this may be hard to believe, but the world is waiting on YOU! Yes, YOU! You were born into the world with a unique gift, which nobody on this earth can duplicate. Sure, other people may be able to sing. But they’ll never be able to sing exactly like you. Sure other people can write, but they’ll never be able to write from the same perspective in which you write. Don’t deprive the world of your gift. It’s the oxygen that we need to survive. Thus, it is your responsibility to figure out exactly what your gift is, and use to better your life and the lives of those around you.
我知道,可能你不相信,但是世界的確需要你!是的,就是你!你在這個世界上獨一無二,地球上無人可以替代。當然,有的人可能歌唱得好,但是,他們的風格卻總是有別于你的。有的人擅長寫作,但是他們卻永遠不能站在你的視角來描述事物。不要對世界吝惜你的天賦。它是我們生存需要的氧氣。因此,發(fā)掘并利用自己的天賦,承擔起改善自己和他人生活的責任。
3. Unless you take the first step, your dreams will never come true
如果跨不出第一步,夢想將終歸是夢想
You can dream about writing the great American play all you want, but it’s never going to happen unless you actually put pen to paper. You can dream about finding a cure for cancer, but it will never happen unless you actually go to school to become equipped with the necessary tools to find that cure. In other words, dreams don’t work unless you do. They require you to get your head out of the clouds, and actually do the work to make them happen. Get to it!
寫出一部偉大的美劇是你的最大夢想,但是,如果不拿起筆,這部偉大的美劇將永遠不會問世。你夢想找到治愈癌癥的良方,但是,如果你不學習,不用發(fā)現(xiàn)良方所需的工具和手段來武裝自己,那僅是紙上談兵。換句話說,除非身體力行,否則夢想終歸是夢想。實現(xiàn)夢想要求你別再做白日夢,而是朝著夢想努力。所以,馬上行動吧!
4.You can’t let fear win
不能輸給恐懼
One of the biggest dream killers is fear. There are so many people who could have achieved amazing things if only they weren’t afraid. Just think about all the things you’ve wanted to do, but allowed fear to convince you that you weren’t capable, or good enough. In the movie After Earth, Will Smith’s character says, "Fear is not real. It is a product of thoughts you create. Do not misunderstand me. Danger is very real. But fear is a choice." Choose not to let fear stop you from achieving your dreams.
恐懼是夢想最可怕的殺手。要是能夠克服恐懼,很多人能夠成就大事。想想那些你一直想做,但被不具備能力、或者不夠好的擔心懾服而放棄的事情。在電影《重返地球》中,威爾·史密斯飾演的角色說:“恐懼并不真實存在,僅是思想的產(chǎn)物。別誤會。危險真實存在,但是恐懼是一種選擇。”選擇不要讓恐懼成為你實現(xiàn)夢想的障礙。
5. Possibilities you never knew existed are waiting on you
不做,你永遠不知道機會在等你
There are so many amazing opportunities and people waiting on you. Films festivals, panels, boards, the top people in your field, all these things are waiting on you! How do you get to them? Simple. Follow your dream. Doors that you couldn’t imagine open up when you go after what you want. You’ll never see those doors if you sit around waiting on a dream to happen, instead of actually working to make it happen.
有太多大好的機會,有太多人對你拭目以待。電影節(jié)、事務委員會、董事會、你領域的精英團體,所有這些都在恭候你的光臨!你怎能與它們親密接觸?簡單得很,隨夢而行。追逐夢想時,那些你無法想像的大門為你敞開。如果坐等夢想實現(xiàn),而不是通過努力去實現(xiàn)夢想,你將永遠看不到那些門。
6. You’ll be much happier if you go for it
追逐夢想讓你更快樂
Imagine how much happier you’ll be if you’re living the life you always dreamed about. The only thing that is stopping you, is you. Take control of your own happiness. Don’t keep your dreams waiting. Go after them today!
想像一下,如果你過著夢想的生活,你會多么快樂。阻止你追逐夢想的只有你自己。把握自己的幸福,不要讓夢想等待。從今天開始,就朝著夢想進發(fā)吧!
經(jīng)典的適合初中生的英語文章
With eight bloodshot eyes fixed on a flying object, the toils of a two-year project were about to bear fruit.
四雙布滿血絲的眼睛注視著這架飛行器,兩年的艱辛和汗水終于要結出碩果了。
It was Wang Hongyi’s first test flight of an unmanned aerial vehicle (UAV) designed and assembled with his teammates from the Aero-Sport Club at Shanghai Jiaotong University.
這架無人機由上海交大航模隊的幾名成員設計組裝而成。作為成員之一,這是王弘毅首次對該無人機進行“試航”。
They had been working on the 16-propellered multicopter for countless nights and they couldn’t have been more nervous about the results.
為了這架“十六旋翼無人機”,他們辛勤工作,度過了無數(shù)個不眠夜;面對這一成果,沒人比他們更緊張了。
Wang is a senior mechanical engineering and automation major. The 23-year-old never expected that after a successful lift off, their UAV would need another 200 test flights before coming even close to perfection.
王弘毅是就讀于機械工程與自動化專業(yè)的大四學生。23歲的他從沒料到,在“首飛”成功后,他們所研制的無人機還需要200次試飛才能達到近乎完美。
Despite the hard work, Wang says they are fuelled by their passion for technological perfection.
盡管這項工作著實不易,但王弘毅說對于精益求精的追求鼓舞著他們每一個人。
Accidental spot
純屬偶然
Wang has been a plane model maniac since he can remember. As a freshman, he spent two nights building a model aircraft and took it to the sports field just for fun. Wu Junqi, a lecturer at the school of aviation and astronautics and the coach of Shanghai Jiaotong University’s Aero-Sport Club, spotted Wang on his way to the canteen. Wu told Wang that the plane he had built was a “pre-Industrial Revolution one” – in other words, it was outdated.
自打記事以來,王弘毅就是個不折不扣的航模發(fā)燒友。上大一時,他用兩個晚上制作了一架飛機模型并帶著它去操場玩。在王弘毅拿著飛機模型去食堂的路上,上海交通大學航天航空學院講師、該校航模隊教練吳俊琦注意到了他。吳俊琦告訴王弘毅,他做的這個飛機模型屬于“工業(yè)革命前的產(chǎn)物”,換句話說,它已經(jīng)過時了。
“I was a little offended, so he took me to the Aero-Sport Club’s laboratory,” says Wang. He was immediately drawn to the cutting-edge equipment and decided to join the club.
王弘毅說:“我當時有點兒生氣,所以他帶我去了航模隊的實驗室。”到那兒以后,他立刻就被眼前的尖端設備所吸引,立馬決定加入該社團。
The Aero-Sport Club gave full play to Wang’s strengths - information technology and physics, which are the pillars of making model aircrafts.
航模隊為王弘毅提供了一個充分施展其才華的舞臺。他所擅長的信息技術和物理知識是制作航模的支柱。
“I love IT and physics, and my way of loving them is constantly broadening my knowledge in these areas and using it to make a difference,” Wang says.
王弘毅說:“我熱愛信息技術和物理。正是出于這份熱愛,我不斷擴充著這些方面的知識,并利用這些知識來創(chuàng)造革新。”
Lab geeks
實驗室狂人
As a technology “geek”, Wang routinely spends most of his spare time in the laboratory.
作為一個科技“怪咖”,王弘毅經(jīng)常將大部分業(yè)余時間花在實驗室里。
“During vacations, I live in the laboratory and follow the same routine every day,” he says.
他說:“假期,我會住在實驗室里,每天過著一成不變的生活。”
After getting up at 6 am, Wang starts his day by taking his aircraft for a test flight. Around 8 am he makes some adjustments to the plane and recharges its batteries. He takes the aircraft for another two-hour flight before lunch and then spends the whole afternoon in the laboratory making further adjustments and recharging the batteries. The last test flight is at 5 pm, after which Wang compares all the day’s test flight results.
每天早晨6點半起床后,王弘毅會試飛航模,以此開始自己的一天。8點左右,他會調整航模并為它充電。午飯前,他還會做兩個小時的航模試飛;然后整個下午他都會待在實驗室進一步調整模型,再給它充一次電。下午5點進行最后一次試飛后,王弘毅會對全天的試飛結果進行比較。
He usually goes to bed at 11:30 pm after reflecting on his day’s work and thinking about what adjustments need to be made the following day. But if Wang has a good idea, he postpones his bedtime to 2 or 3 am.
他通常晚上11點半才睡覺,之前,他會總結自己一天的工作并思考第二天需要做出哪些調整。但是如果王弘毅想到一個好點子,他會工作到凌晨兩三點才去睡。
“The longest time I’ve spent continuously going to the laboratory is one and a half months,” he says.
他說:“最長的一次,我曾經(jīng)連續(xù)在實驗室里待了一個半月。”
“He loves what he’s doing, so he can bare the monotony and loneliness of doing research that others seldom have the persistence to carry out,” says coach Wu. “Sometimes he calls me at 10 or even 11 pm just to discuss technical problems,” he says.
吳俊琦教練說:“王弘毅熱愛自己的工作,所以他可以忍受實驗的孤獨與單調,很少有人能做到持之以恒。有時,他晚上10點,甚至11點會給我打電話,只為了探討一些技術難題。”
Never satisfied
永不滿足
When Wang and his teammates were building the 16-propellered UAV, they lived together in the laboratory. “We tried to spend as much time together as possible because there were thousands of problems that needed to be tackled,” Wang says. They didn’t even have time to celebrate when the first test flight of the multicopter went well. “We needed to list the problems that occurred during the flight and analyze them to find solutions,” he says.
當王弘毅和組員們制作“十六旋翼無人機”時,他們一起住在實驗室里。王弘毅說:“我們盡可能多地待在一起,因為我們有成千上萬的問題需要解決。”他們甚至沒時間去慶祝飛機“首航”成功。“我們需要記下飛行過程中出現(xiàn)的問題,加以分析,最終找到解決方法。”他說。
The team stuck to their routine even after their work caught much attention at the Challenge Cup, which is considered an Olympic event among science and technology students.
即便是他們的發(fā)明在被譽為“理工科生奧林比克”的“挑戰(zhàn)杯”比賽中獲得極大的關注,這支團隊仍然按部就班地從事著日常工作。
“Our multicopter isn’t finished yet, but there are many design projects and people with similar interests waiting for me,” Wang says. “A 16-propellered UAV is just the beginning, not the end of my aircraft journey.”
“雖然我們的無人機尚未完工,而很多的設計項目和一些志同道合的朋友在等著我,”王弘毅說,“十六旋翼無人機只是一個開始,而不是我航模之旅的終點。”
關于適合初中生的英語文章
I have a friend named Monty Roberts who owns a horse ranch. He has let me use his house to put on fund-raising events. The last time I was there he introduced me by saying: “I want to tell you a story. It all goes back to a story about a young man who was the son of an itinerant horse trainer who would go from stable to stable, race track to race track, farm to farm and ranch to ranch, training horses. As a result, the boy’s high school career was continually interrupted. When he was a senior, he was asked to write a paper about what he wanted to be and do when he grew up.
我有一個朋友叫蒙蒂•羅伯茨,他擁有一座養(yǎng)馬場。他讓我用他的房子作為舉辦籌集基金活動的地點。上次我在他那兒時,他跟我說:“我想給你講一個故事。這要追溯到一個年輕人身上發(fā)生的故事,他是一位巡回馴馬師的兒子,他的馴馬師父親從馬廄到賽馬場,從農(nóng)莊到牧場,負責訓練那里的馬匹。結果,這個男孩的中學生涯就不斷地被中斷。當他成為一名高年級學生的時候,老師要求他寫一篇文章,內容有關他長大后想成為什么人以及想做些什么。
“That night he wrote a seven-page paper describing his goal of someday owning a horse ranch. He wrote about his dream in great detail and he even drew a diagram of a 200-acre ranch, showing the location of all the buildings, the stables and the track. Then he drew a detailed floor plan for a 4,000-square-foot house that would sit on a 200-acre dream ranch.
“那天夜里,他寫了長達七頁的文章,描述了自己將來有一天能擁有一座養(yǎng)馬場的目標。他極其詳細地介紹了自己的這個夢想,甚至還畫出了一幅200英畝牧場的示意圖,在上面標出所有建筑、馬廄和跑道的具體位置。然后他又畫了一幅面積達4,000平方英尺的房屋平面圖,這棟房子會坐落在200英畝的夢想牧場上。
“He put a great deal of his heart into the project and the next day he handed it in to his teacher. Two days later he received his paper back. On the front page was a large red F with a note that read, ‘See me after class.’
“他在這個項目上投入了很多心血,第二天,他把文章交給了老師。兩天后,他收到了自己的文章。在第一頁上,有一個大大的紅色F,并帶有一條批注:‘課后來見我。’
“The boy with the dream went to see the teacher after class and asked, ‘Why did I receive an F?’ The teacher said, ‘This is an unrealistic dream for a young boy like you. You have no money. You come from an itinerant family. You have no resources . Owning a horse ranch requires a lot of money. You have to buy the land. You have to pay for the original breeding stock and later you’ll have to pay large stud fees . There’s no way you could ever do it.’ Then the teacher added, ‘If you will rewrite this paper with a more realistic goal, I will reconsider your grade.’
“這個懷揣夢想的男孩課后去見那位老師,他問:‘為什么我得了一個F?’老師回答說:‘對于像你這樣的小男孩來說,這是一個不切實際的夢想。你沒錢。你出身于一個居無定所的家庭。你也沒什么才智謀略。要擁有一座養(yǎng)馬場需要很多錢。你得買地。你還得為原有的種畜付錢,之后,你將要支付大筆的種馬費。你是永遠也無法做到的。’隨后,老師又補充道:‘如果你針對一個更為實際的目標重寫這篇文章的話,我會重新考慮你的成績的。’
“The boy went home and thought about it long and hard. He asked his father what he should do. His father said, ‘Look, son, you have to make up your own mind on this. However, I think it is a very important decision for you.’ Finally, after a week, the boy turned in the same paper, making no changes at all. He stated, ‘You can keep the F and I’ll keep my dream.’ ”
“這個男孩回家苦苦思索了很久,他問自己的父親他該做些什么。父親回答說:‘哎,兒子,你必須要在這件事上自己下定決心。不過,我認為這對你來說是一個非常重要的決定。’最終,男孩在一周后交上了同樣一篇文章,他根本沒做任何更改。他表明:‘你可以保留這個F,而我將繼續(xù)懷有我的這個夢想。’”
Monty then turned to the assembled group and said, “I tell you this story because you are sitting in my 4,000-square-foot house in the middle of my 200-acre horse ranch. I still have that school paper framed over the fireplace.” He added, “The best part of the story is that two years ago that same schoolteacher brought 30 kids to camp out on my ranch for a week. When the teacher was leaving, he said, ‘Look, Monty, I can tell you this now. When I was your teacher, I was something of a dream stealer. During those years I stole a lot of kids’ dreams. Fortunately you had enough gumption not to give up on yours.’ ”
然后,蒙蒂轉向聚集的人群說:“我告訴你們這個故事,是因為你們目前正坐在我4,000平方英尺的房子里,它就坐落在我這200英畝的養(yǎng)馬場中心。我依然留著那份學校論文,把它裝在鏡框里,掛在壁爐的上方。”他補充道:“這個故事里最精彩的部分是,就在兩年前,同一位老師帶著30個孩子在我的牧場上露營了一周的時間。當那位老師離開時,他說:‘喂,蒙蒂,我現(xiàn)在可以對你說這些了,當我做你老師的時候,我其實有點兒像一個偷夢人。在那些歲月里,我偷走了很多孩子的夢想。但幸運的是,你有足夠的魄力,沒有放棄自己的夢想。’”
“Don’t let anyone steal your dreams. Follow your heart, no matter what,” Monty at last concluded.
“不要讓任何人偷走你的夢想。無論怎樣都要跟隨你自己的心,”蒙蒂最后總結道。