有趣的兒童英語(yǔ)小故事帶翻譯
寓言是文學(xué)作品的一種體裁,以比喻性的故事寄寓意味深長(zhǎng)的道理。高中生作為人生最重要的階段,應(yīng)該多閱讀點(diǎn)寓言故事,了解人生道理,可能下面小編就給大家整理了英語(yǔ)小故事,歡迎大家閱讀
英語(yǔ)小故事一
Gong Mingyi was a famous musician in ancient times, who played the lute very well.
公明儀是古代一位很有名的音樂家,彈得一手好琴。
One day, while playing the lute indoors, Gong Mingyi saw a cow eating grass leisurely outside the window. He had a sudden whim to play some melodies for the cow. He first played the "Exercise of Qing Jiao", but the cow still kept on eating grass with head lowered. He seemed to realize that the melody was too highbrow for the cow to understand.
有一天,他在室內(nèi)彈琴,看見一頭牛在窗外悠閑地吃著草。他忽然想彈幾曲給牛聽聽。他先彈了一曲“清角之操”。可是,牛還是跟剛才一樣,只顧低著頭吃草。他似乎意識(shí)到,這支曲子太高雅了,牛沒有聽懂。
So he played several other melodies, imitating the buzzing sounds of swarms of flying mosquitoes, and the bleats of a calf looking for its companions. At this, to his surprise, the cow stopped eating grass, but raised its head, pricked up its ears, wagged its tail and, pacing up and down in small steps, began to listen attentively.
于是,他彈了另外幾支曲子,模擬蚊子成群結(jié)隊(duì)飛來飛去的嗡嗡聲;模擬小牛犢尋找伙伴的眸眸叫喚聲。這樣一來,這頭牛竟然不吃草了,抬起頭,豎著耳朵,甩著尾巴,邁著小步,留心地傾聽起來。
英語(yǔ)小故事二
The Flood
Towards the end of the Age of Bronze the human world became very cruel.
Men grew hungry,impolite and ungodly.Neither rightn or law was respected any longer,and the rule of hospitality was forgotten.Dressed up in human form,Zeus visited Arcadia andThessaly,and disliked the deadly wrongs of men .He decidedto clear the earth of them all.Without hesitation he released therainy south wind and called upon the heartless Poseidon to help.Soon the whole world sank in a vast ocean, and the entire humanrace disappeared in the unheard of flood,all but two poor Thessalians .
These were an old childless couple,kind and faithful and contented with life.The man was called Deucalion and his wife Pyrrha.Son of Prometheus,Deucalion had been warned beforehand by his father of the coming flood and made himself a hugechest.When the roaring flood came the couple hid themselves init and floated for nine days until it touched land again on Mt Parnassus.
The once active world presented a frightening sight.It was all death and ruin.Feeling lonely and unsafe,the old coupleprayed to the gods for help.A sage instructed them to cast the bones of their mother about .The son of the wise Titan, havingguessed the true meaning of the mysterious command, started throwing stones behind him. A miracle occurred. The stonesthat the man cast became men;the stones that the woman threwturned into women.Since then,people appeared on the land again.The Heroic Age had begun.
洪水
到了青銅期末代,人類世界變得非常殘忍,人類也變得貪婪、粗魯且不虔誠(chéng).公理與法律不再受到尊重.殷勤好客的風(fēng)俗被遺忘.宙斯裝扮成凡人的樣子查看了阿卡迪亞和色薩利兩地.他不喜歡凡人極度的罪惡,決心將他們從地球上鏟除.他毫不猶豫地釋放了夾雨的南風(fēng),并召來冷酷無(wú)情的波塞冬協(xié)助他.很快整個(gè)人類世界被淹沒在一片汪洋之中.除了兩名恭順的色薩利人幸免于難外,人類被史無(wú)前例的洪水吞噬.
這對(duì)老夫妻沒有孩子.他們善良、虔誠(chéng)、對(duì)生活心滿意足.丈夫是普羅米修斯的兒子,名叫丟卡利翁,妻子名為皮拉.丟卡利翁的父親事先就警告他會(huì)爆發(fā)洪水,因此,他制了個(gè)巨大的箱子.當(dāng)咆哮的洪水涌來時(shí),夫妻倆就躲藏在箱中,這樣漂泊了九天,最終漂到了帕那薩斯山.
曾經(jīng)生機(jī)勃勃的大地呈現(xiàn)出恐怖的景象.死亡與毀滅四處可見.老夫妻深感孤獨(dú)和危險(xiǎn).他們就向上帝祈禱,乞求幫助.一位圣人指示他們把母親的遺骨擲向四周.這位聰明的泰坦的后代,馬上悟出了這個(gè)神秘指示所隱含的意義.他們開始將石頭拋向身后.奇跡出現(xiàn)了.男人拋出的石頭變成了男人,女人拋的則變成了女人.從此人類再次在陸地上出現(xiàn),英雄時(shí)代來
英語(yǔ)小故事三
驢子與蚱蜢
An Ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, “The dew.”
The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.
驢子聽見蚱蜢唱歌,被美妙動(dòng)聽的歌聲所打動(dòng),自己也想能發(fā)出同樣悅耳動(dòng)聽的聲音,便羨慕地問他們吃些什么,才能發(fā)出如此美妙的聲音來。蚱蜢答道:“吃露水。”
驢子便也只吃露水,沒多久就餓死了。
這個(gè)英語(yǔ)小故事告訴人們不要企望非份之物。
有趣的兒童英語(yǔ)小故事帶翻譯相關(guān)文章: