英語小故事3分鐘短篇帶翻譯
故事對人們來說,有著天然的吸引力。閱讀一些英語小故事能提高英語對我們的吸引力。今天學(xué)習(xí)啦小編整理了一些3分鐘英語小故事給大家,歡迎大家閱讀!
>>>點(diǎn)擊這里更加精彩“精彩英語故事”
3分鐘英語小故事篇一
On the tenth day after leaving Troy,Odysseus and his men came to an island,where the people only took lotus fruit and flowers as their food.This plant had such a magic effect on its eaters that it could make them forget their past and produce a dreamy laziness over them.When Odysseus' men arrived,they were kindly invited by the people on the is land to eat the sweet food.Its magic power began to work on the mimmediately.They fell into a deep daydream.They lost all wishes for future,To them the sea and ship appeared dull and hateful.And they were not eager to see wife,child and kingdom.When he saw no trace of his men coming back,Odysseus became suspicious.He set out with some well armed men to find out the truth.It did not take him long to find out the magic effect of the food.Not allowing his followers to touch the plant,he ordered them to drag their lazy friends back to their ship.There he had them tied to the benches until they slept off the harmful effect of the lotus .Without hesitation they set sail,leaving the dreamy lotuseaters behind.
翻譯:
離開特洛伊城的第10天,奧德修斯跟他的隨從來到了一個島上。島上的居民只以忘憂樹的果實(shí)和花為食物。這種神奇的動物,魔力極大,誰只有吃了它,就會忘記往事,而陷入模模糊糊的昏睡狀態(tài)。當(dāng)奧德修斯的侍從到達(dá)時,島上居民友好地邀請他們吃這種甜美的食物。花果的魔力即時在他們身上起作用,使他們陷入了深沉的昏睡狀況。他們失去了對未來的渴望。海跟船在他們看來無聊而可惡。他們也不再急于見到妻兒和王國。奧德修斯見不到隨從返回的跡象,就頓生猜忌。他和一些全副武裝的跟從出發(fā)了。他們要去查出事情的原形。不久,他就發(fā)現(xiàn)了那種食品神奇的魔力。他不許隨從碰這種動物,并發(fā)出命令:把那些勤倦的居民拖回船上;并把他們捆在凳子上。直到他們睡夠了,才解除了忘憂樹有害的魔力。他們毫不猶豫地?fù)P帆動身,分開因吃忘憂樹上花果而昏睡的島上居民向前駛?cè)ァ?/p>
3分鐘英語小故事篇二
Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up.
從前,有個守財(cái)奴將他的金塊埋到一棵樹下,每周他都去把他挖出來看看。
One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.
一天晚上,一個小偷挖走了所有的金塊。 守財(cái)奴再來查看時,發(fā)現(xiàn)除了一個空洞什么都沒有了。
He was surprised, and then burst into tears.All the neighbors gathered around him.
守財(cái)奴便捶胸痛哭。哭聲引來了鄰居
He told them how he used to come and visit his gold.
他告訴他們這里原來有他的金塊。
"Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said the neighbor, "it will be the same as looking at the gold."
問明了原因后,一個鄰居問:“你使用過這些金塊嗎?” “沒用過,” 他說,“我只是時常來看看。”“那么,以后再來看這個洞,”鄰居說,“就像以前有金塊時一樣。”
3分鐘英語小故事篇三
Towards the end of the Age of Bronze the human world became very cruel.
Men grew hungry,impolite and ungodly.Neither rightn or law was respected any longer,and the rule of hospitality was forgotten.Dressed up in human form,Zeus visited Arcadia andThessaly,and disliked the deadly wrongs of men .He decidedto clear the earth of them all.Without hesitation he released therainy south wind and called upon the heartless Poseidon to help.Soon the whole world sank in a vast ocean, and the entire humanrace disappeared in the unheard of flood,all but two poor Thessalians .
These were an old childless couple,kind and faithful and contented with life.The man was called Deucalion and his wife Pyrrha.Son of Prometheus,Deucalion had been warned beforehand by his father of the coming flood
and made himself a hugechest.When the roaring flood came the couple hid themselves init and floated for nine days until it touched land again on Mt Parnassus.
The once active world presented a frightening sight.It was all death and ruin.Feeling lonely and unsafe,the old coupleprayed to the gods for help.A sage instructed them to cast the bones of their mother about .The son of the wise Titan, havingguessed the true meaning of the mysterious command, started throwing stones behind him. A miracle occurred. The stonesthat the man cast became men;the stones that the woman threwturned into women.Since then,people appeared on the land again.The Heroic Age had begun.
睡前故事閱讀之英雄時代的開篇中文翻譯:
到了青銅期末代,人類世界變得非常殘酷,人類也變得貪婪、粗魯且不忠誠。公理與法律不再受到尊重。殷勤好客的風(fēng)尚被遺忘。宙斯裝扮成凡人的樣子查看了阿卡迪亞跟色薩利兩地。他不喜好常人極度的罪惡,信念將他們從地球上鏟除。他毫不猶豫地釋放了夾雨的南風(fēng),并召來冷漠無情的波塞冬輔助他。很快全體人類世界被淹沒在一片汪洋之中。除了兩名恭順的色薩利人幸免于難外,人類被前所未有的洪水吞噬。
這對老夫妻沒有孩子。他們善良、虔誠、對生活滿意如意。丈夫是普羅米修斯的兒子,名叫丟卡利翁,妻子名為皮拉。丟卡利翁的父親當(dāng)時就忠告他會暴發(fā)洪水,因此,他制了個巨大的箱子。當(dāng)咆哮的洪水涌來時,夫妻倆就暗藏在箱中,這樣流落了九天,最終漂到了帕那薩斯山。
曾經(jīng)活氣勃勃的大地顯現(xiàn)出恐怖的景象。去世亡與覆滅到處可見。老夫妻深感孤獨(dú)跟危險。他們就向上帝祈禱,乞求幫助。一位圣人教唆他們把母親的遺骨擲向到處。這位聰明的泰坦的子弟,立即悟出了這個神秘領(lǐng)導(dǎo)所隱含的意思。他們開始將石頭拋向身后。異景浮現(xiàn)了。男人拋出的石頭變成了男人,女人拋的則變成了女人。從此人類再次在大陸上出現(xiàn),英雄時代來臨。
猜你喜歡: