關(guān)于誠(chéng)信的英語(yǔ)故事欣賞
誠(chéng)信,就像無數(shù)顆明燈,使它永遠(yuǎn)點(diǎn)綴在人們心中。小編精心收集了關(guān)于誠(chéng)信的英語(yǔ)故事,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于誠(chéng)信的英語(yǔ)故事篇1
誠(chéng)實(shí)的亞伯Why Lincoln was Called ’Honest Abe’
In managing the country store, as in everything that he undertook for others.
林肯每做一件事都非常認(rèn)真,竭盡全力。
Lincoln did his very best. He was honest, civil, ready to do anything that should encourage customers to come to the place full of pleasantries, patient, and alert.
他也一樣認(rèn)真地開著他的鄉(xiāng)村商店。林肯為人誠(chéng)實(shí),謙遜。為了鼓勵(lì)顧客惠顧商店,他竭盡所能,幽默,耐心,機(jī)警。
On one occasion, finding late at night, when he counted over his cash. duanwenw.com That he had taken a few cents from a customer more than was due, he closed the store, and walked a long distance to make good the deficiency.
一次,在深夜結(jié)賬時(shí),他發(fā)現(xiàn)多算了一位顧客的幾分錢,他關(guān)閉了商店,步行了好長(zhǎng)時(shí)間把錢給人送去。
At another time, discovering on the scales in the morning a weight with which he had weighed out a package of tea for a woman the night before, he saw that he had given her too little for her money. He weighed out what was due, and carried it to her, much to the surprise of the woman, who had not known that she was short in the amount of her purchase.
另一次,在早上,他發(fā)現(xiàn)前一晚他給一個(gè)買茶的女顧客茶葉分量不夠。他立即把剩下的茶葉給這位女顧客送去。這令這位女顧客非常驚訝。因?yàn)樗]有意識(shí)到她買的茶葉分量不夠。
Innumerable incidents of this sort are related of Lincoln; duanwenw.com and we should not have space to tell of the alertness with which he sprang to protect defenseless women from insult, or feeble children from respected as they should have been. There were bullies then, as now.
關(guān)于林肯類似的故事不勝枚舉。這兒就不再敘述林肯為保護(hù)手無寸鐵的女性免受侮辱,為保護(hù)脆弱的孩子脫離專制時(shí)表現(xiàn)出的機(jī)警,因?yàn)?,在他生活的粗魯?shù)纳鐓^(qū)里,無助的人們權(quán)力并沒有得到應(yīng)有的保護(hù),就像現(xiàn)在一樣,那時(shí)也有欺凌。
關(guān)于誠(chéng)信的英語(yǔ)故事篇2
誠(chéng)實(shí)
A man went to an insurance office to have his life insured. The manager of the office asked him how old his parents were when they died.
“Mother had a bad heart and died at the age of thirty. Father died of tuberculosis when he was thirty-five.”
“I am very sorry,”said the manager,“we cannot insure your life as your parents were not healthy.”
As the man was leaving the office, depressed, he met a clerk, who had overheard the conversation.
“You must not be so frank and tell the truth,”said the clerk,“no office will insure you if you speak like that. Use your imagination a little.”
The man went to another office and was shown into the manager's room.
“Well, young man, how old were your parents when they died?”
“Mother was ninety-three, and she died from a fall off her bicycle. Father was ninety-eight and he died while he was playing football.”
關(guān)于誠(chéng)信的英語(yǔ)故事篇3
誠(chéng)實(shí)勝于名譽(yù)
Maintain your integrity
A while back, there was a story about Reuben Gonzolas,
從前,有一個(gè)關(guān)于魯賓·岡薩雷斯的英語(yǔ)故事
Who was in the final match of his first professional racquetball toumament At match point in the fifth and final game, Gonzolas made a super "kill shot" into the front corner to win the tournament. The referee4 called it good, and one of the linemen confirmed the shot was a winner.
他正在參加第一次職業(yè)墻球錦標(biāo)賽的最后一場(chǎng)比賽。魯賓·岡薩雷斯向前角做了一個(gè)漂亮的扣殺,贏得了比賽。裁判認(rèn)為魯賓·岡薩雷斯勝了,邊線員也確認(rèn)進(jìn)球算數(shù)。
But after a moment's hesitation, xiaogushi8.com Gonzolas turned and declared that his shot had skipped into the wall, hitting the floor first. As a result, the serve went to his opponent, who went on to win the match.
但由于了片刻,魯賓·岡薩雷斯轉(zhuǎn)身并宣稱,他的投球首先碰到了地板,然后才彈到了墻里。結(jié)果,對(duì)手得到了發(fā)球權(quán),并最后贏得了比賽。
Reuben Gonzolas walked off the court; everyone was stunned. The next issue of a leading racquetball magazine featured Gonzolas on its cover. The lead editorial searched and questioned for an explanation for the first ever occurrence on the professional racquetball circuit. Who could ever imagine it in any sport or endeavor? Here was a player with everything officially in his favor, with victory in his grasp, who disqualifies10 himself at match point and loses.
魯賓·岡薩雷斯離開了球場(chǎng),人們都驚呆了,下一期的一種重要墻球雜志用魯賓·岡薩雷斯作為封面。英語(yǔ)小故事該雜志的主編為職業(yè)墻賽場(chǎng)上第一次所發(fā)生的事情尋找答案。參與其他體育賽事或者比賽的人能想象這種事的發(fā)生嗎?魯賓·岡薩雷斯在賽場(chǎng)上一帆風(fēng)順,勝利在握。他自愿放棄獲勝的機(jī)會(huì),輸?shù)袅吮荣悺?/p>
When asked why he did it, Gonzolas replied, "It was the only thing I could do to maintain my integrity."
當(dāng)被問及這樣做的原因時(shí),魯賓·岡薩雷斯回答道:“為了保持我的誠(chéng)實(shí),我只能這樣做。”
看了“關(guān)于誠(chéng)信的英語(yǔ)故事”的人還看了:
1.關(guān)于誠(chéng)信的英語(yǔ)故事閱讀
2.關(guān)于誠(chéng)信的英語(yǔ)短文欣賞