有關(guān)于風(fēng)景的英文句子
有關(guān)于風(fēng)景的英文句子
風(fēng)景名勝區(qū)是祖國壯麗河山的縮影,是國土景觀的精華,更是祖國文明歷史的見證,具有很高的自然、文化和審美休閑價值。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的有關(guān)于風(fēng)景的英文句子,歡迎閱讀!
有關(guān)于風(fēng)景的英文句子1
Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles.婦人,你在料理家務(wù)的時候,你的手足歌唱著,正如山間的溪水歌唱著在小石中流過。
This extraordinary natural preserve shelters a primeval forest, the continent's largest population of brown bears, sizeable packs of wolves, www.jintangorg and a host of other creatures which have all but disappeared elsewhere.專門捕捉大自然美麗景色的導(dǎo)演高史林百格將會透過節(jié)目帶大家融入這處仙境,享受大自然的真善美。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.這些微(風(fēng)思),是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心里歡悅地微語著。
I can see colorful flowers everywhere on the grass like jewels shining on a green table.我看見五彩的花朵,在綠色的草坪上綻放,猶如放在綠色桌子上展示的閃閃的寶石.
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.創(chuàng)造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間之霧。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。
That I exist is a perpetual surprise which is life.我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。
A long road appears right through the shadowy woods leading me to an unkonwn place.一條幽長的小路映入眼簾,它穿過陰暗的小樹林,伸向未知的世界.
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent? I am a mere flower.我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風(fēng)和雨。你是誰呢,那樣的沉默著?我不過是一朵花。
Do not seat your love upon a precipice because it is high.不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。
The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.世界在躊躇之心的琴弦上跑過去,奏出憂郁的樂聲。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。
The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.綠樹長到了我的窗前,仿佛是喑啞的大地發(fā)出的渴望的聲音。
The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven.群樹如表示大地的愿望似的,踮起腳來向天空窺望。
有關(guān)于風(fēng)景的英文句子2
一條條小河宛如藍(lán)色的緞帶纏繞著一望無際的綠色田野,遠(yuǎn)處一座座造型古樸、色彩和諧的小屋,一派美麗動人的田園風(fēng)光!
A creek twines the vast green field just like the blue color satin ribbon,a distant place modelling is being plain,color harmonious hut,a school of beautiful moving rural scenery!
一座座古老的風(fēng)車,風(fēng)車的風(fēng)葉像張開的翅膀,迎風(fēng)轉(zhuǎn)動,與綠草、野花構(gòu)成了獨特的景致更為這童話般世界增添神奇色彩!
An ancient windmill,windmill's wind leaf opens likely the wing,rotates against the wind,with the green grass,the wild flower constituted the unique view this fairy tale world addition mysterious color!
一對對色彩鮮艷、精致絢麗,象征著甜蜜愛情的木鞋!還有那華麗的郁金香傾倒無數(shù)情人……
郁金香飄香的季節(jié),嬌艷嫵媚的女孩的笑容如花傳芬芳……
幽幽湖邊,風(fēng)車,綠草,小房,多愜意
紅紅火火郁金香花田,陣陣芳香,風(fēng)車悠悠轉(zhuǎn)!這是夢嗎?
A right color bright,fine gorgeous,is drafting the happy love sabot likely!Also has that magnificent tulip to fall the season which innumerable sweetheart .the tulip smells as sweet,the tender and beautiful charming girl's smiling face like flower passes on fragrantly .
Spooky bund,windmill,green grass,den,satisfied prosperous curcuma fragrant flowers field,intermittent fragrant,windmill long extension!This is the dream?
高高的建筑也是一種藝術(shù)品,古典、優(yōu)雅,像一幅濃郁的油漆彩畫!
到處彌漫著綠色,連空氣也飄著青草味
四周一片綠油油,綠色的驚艷,風(fēng)車也停下來,陶醉在美景中……
The high construction is also one kind of artware,is classical,is graceful,looks like a rich paint color painting!everywhere is filling the green,is also fluttering including the air green grass taste all around green and glossy,the green startled colorful,the windmill also stops down,is infatuated with in the beautiful scene .
有關(guān)于風(fēng)景的英文句子3
At the Edge of the Sea
The shore is an ancient world, for as long as there has been an earth and se a there has been this place of the meeting of land and water. Yet it is a world that keeps alive the sense of continuing creation and of the relentless drive of life. Each time that I enter it, I gain some new awareness of its beauty and it sdeeper meanings, sensing that intricate fabric of life by which one creature is linked with another, and each with its surroundings.
在海邊
海岸是一個古老的世界.自從有地球和大海以來,就有這個水陸相接的地方.但人們卻感覺它是一個總在進(jìn)行創(chuàng)造、生命力頑強而又充沛的世界.每當(dāng)我踏入這個世界,感覺到生物彼此之間以及每一生物與它周圍環(huán)境之間,通過錯綜復(fù)雜的生命結(jié)構(gòu)彼此相連的時候,我對它的美,對它的深層意蘊,都產(chǎn)生某種新的認(rèn)識
Under water that was clear as glass the pool was carpeted with green sponge. Gray patches of sea squirts glistened on the ceiling and colonies of raft coral were a pale apricot color. In the moment when I looked into the cave a little e lfin starfish hung down, suspended by the merest thread, perhaps by only a single tube foot. It reached down to touch its own reflection, so perfectly delineated that there might have been, not one starfish, but two. The beauty of the refle cted images and of the limpid pool itself was the poignant beauty of things that are ephemeral, existing only until the sea should return to fill the little cave.
在清明如鏡的水底鋪著一層碧綠的海綿.洞頂上一片片灰色的海蛸閃閃發(fā)光,一堆堆軟珊瑚披著淡淡的杏黃色衣裳.就在我朝洞里探望時,從洞頂上掛下一只小海星,僅僅懸在一條線上,或許就在它的一只管足上.它向下接觸到自己的倒影.多么完美的畫面!仿佛不是一只海星,而是一對海星.水中倒影的美,清澈的水潭本身的美,這都是些轉(zhuǎn)眼即逝的事物所體現(xiàn)的強烈而動人心扉的美——海水一旦漫過小洞,這種美便不復(fù)存在了.