英語(yǔ)大學(xué)生課外閱讀
英語(yǔ)大學(xué)生課外閱讀
提高英語(yǔ)的水平往往可以看一些英語(yǔ)的新聞和閱讀,還有英語(yǔ)的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語(yǔ)口語(yǔ),接下來(lái)小編給大家?guī)?lái)英語(yǔ)新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。課外閱讀1
現(xiàn)在,經(jīng)營(yíng)一個(gè)飛機(jī)制造公司便意味著虧錢,這點(diǎn)印度的Jet航空公司可以證明。1992年Naresh Goyal成立了自己的Jet航空公司,從而改寫(xiě)了印度的飛機(jī)制造歷史。在公司成立早期,幾乎控制印度整個(gè)國(guó)家的一半的市場(chǎng),并慢慢地成為印度航空業(yè)的大戶。然而,2007年末,Jet公司營(yíng)業(yè)額大幅度下降,直至現(xiàn)在情況窘迫。
Airline-Sector(航空部門) Woes (困難)Slam(猛攻)India's Highflier
Running an airline is a reliable way to lose money. The turbulent (洶涌的,狂暴的)ride ofIndia's Jet Airways shows why.
Naresh Goyal shook up(使改組) Indian aviation (飛機(jī)制造業(yè))when he founded Jet in 1992. With punctual (準(zhǔn)時(shí)的,正點(diǎn)的)flights, new planes and friendly service, Jet was the firstcarrier(運(yùn)輸機(jī)) here to truly modernize(現(xiàn)代化) air travel.
Jet controlled nearly half the domestic (國(guó)內(nèi)的)market by early this decade, with most ofthe rest going to state-owned(國(guó)有的) Indian Airlines. In Jet's 2004 fiscal year, as many ofthe world's carriers were still recovering from the Sept. 11 terrorist attacks on the U.S., itoutpaced(趕超) the industry with net profits(凈利潤(rùn)) of million. Jet's initial (主要的)public offering, in 2005, valued Mr. Goyal's 80% stake at
英語(yǔ)大學(xué)生課外閱讀
提高英語(yǔ)的水平往往可以看一些英語(yǔ)的新聞和閱讀,還有英語(yǔ)的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語(yǔ)口語(yǔ),接下來(lái)小編給大家?guī)?lái)英語(yǔ)新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。課外閱讀1
現(xiàn)在,經(jīng)營(yíng)一個(gè)飛機(jī)制造公司便意味著虧錢,這點(diǎn)印度的Jet航空公司可以證明。1992年Naresh Goyal成立了自己的Jet航空公司,從而改寫(xiě)了印度的飛機(jī)制造歷史。在公司成立早期,幾乎控制印度整個(gè)國(guó)家的一半的市場(chǎng),并慢慢地成為印度航空業(yè)的大戶。然而,2007年末,Jet公司營(yíng)業(yè)額大幅度下降,直至現(xiàn)在情況窘迫。
Airline-Sector(航空部門) Woes (困難)Slam(猛攻)India's Highflier
Running an airline is a reliable way to lose money. The turbulent (洶涌的,狂暴的)ride ofIndia's Jet Airways shows why.
Naresh Goyal shook up(使改組) Indian aviation (飛機(jī)制造業(yè))when he founded Jet in 1992. With punctual (準(zhǔn)時(shí)的,正點(diǎn)的)flights, new planes and friendly service, Jet was the firstcarrier(運(yùn)輸機(jī)) here to truly modernize(現(xiàn)代化) air travel.
Jet controlled nearly half the domestic (國(guó)內(nèi)的)market by early this decade, with most ofthe rest going to state-owned(國(guó)有的) Indian Airlines. In Jet's 2004 fiscal year, as many ofthe world's carriers were still recovering from the Sept. 11 terrorist attacks on the U.S., itoutpaced(趕超) the industry with net profits(凈利潤(rùn)) of $33 million. Jet's initial (主要的)public offering, in 2005, valued Mr. Goyal's 80% stake at $2 billion.
課外閱讀2
China recovery hopes gather pace
Despite signs of the bottoming-out (降至最低點(diǎn))shown in the first half of this year, Asia'srecovery from the global economic downturn(開(kāi)始下降) will be mild and slow, a topeconomist of the Asian Development Bank (ADB)(亞洲開(kāi)發(fā)銀行) said.
In a group interview with reporters based here, ADB Chief Economist (首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家)Jong-Wha Lee said Asia is now in a transition period (過(guò)渡時(shí)期)from the bottom of the crisis to theroad of recovery.
But he warned that there are a lot of downsized (縮小尺寸的)risks along the road. "It is goingto be long and bumpy(崎嶇的,不平的)," Lee said.
The ADB in March forecasted the economic growth for developing Asia to plunge to 3.4 percentin 2009 and climb up to 6 percent next year.
Lee said countries like China, India and Indonesia continued to show strong growthmomentum (勢(shì)頭)while manufacturing sectors(制造業(yè)) in some other export-dependent(依賴出口的) countries improved over the past quarter.
But he said the unexpected scale of economic deterioration (墮落,衰退)in industrialized (工業(yè)化的)countries especially the Europe prolongs (延長(zhǎng),拖延)the recovery of Asianeconomies.
Lee said now the consensus(一致意見(jiàn)) is that the European economy will contract 4 to 5 percent this year, worse than ADB's projection of 3 percent made in March. The prospect of theU.S. economy largely stays the same while Japan sends mixed signal on its current economicsituation.
The chief economist said export remains an important drive of Asia's growth and without theglobal recovery it will be very difficult for Asia to go back to its sustained growth path.
Lee said while Asia's current mild growth feeds on regional demand, the industrialized world, especially the U.S., remains a key market for Asia's exports.
Aside from the risk posed by a prolonged and deeper recession in the industrialized countries, Lee said the rise in commodity prices(商品價(jià)格) and protectionism (保護(hù)主義)measuresadopted by the developed countries will also affect Asia's recovery.
Keke Vew: Dawn always appears at the end of the dark.
課外閱讀3
谷歌公司官方網(wǎng)站稱將將會(huì)在今年晚些時(shí)候推出一款新的筆記本電腦操作系統(tǒng),該消息一出,立即在業(yè)內(nèi)引起巨大的反響。眾所周知,目前,微軟的操作系統(tǒng)約Windows約占市場(chǎng)的90%。雖然近期有所下降,但仍是市場(chǎng)主力。究竟誰(shuí)將是最后的贏家呢?估計(jì)在短時(shí)間內(nèi)不會(huì)有結(jié)果,然而這來(lái)那個(gè)大巨頭之間的爭(zhēng)戰(zhàn)必定會(huì)給蕭條的市場(chǎng)帶來(lái)不小的沖擊。
Google vs Microsoft: Clash of the titans
THE announcement came as a humble blog post on Google’s corporate website late onTuesday July 7th, but it delivers what is likely to be a dramatic shake-up (騷動(dòng),變革)for theinformation-technology (IT) industry. By promising to release, at some point later this year, an operating system for personal computers the online giant is launching a direct attack onMicrosoft, the world’s biggest software firm.
The confrontation(對(duì)抗) is likely to be momentous(重大的). Microsoft’s PC operatingsystem, Windows, boasts a market share of nearly 90%. Although the firm’s empire has beenshowing signs of decline, it remains a dominant power. Yet industry watchers see a hugethreat as the mighty internet company moves into new territory. TechCrunch, a leadingtechnology blog, made it clear how vulnerable it believes Microsoft to be, reporting the newsas “Google Drops A Nuclear Bomb On Microsoft”.
In reality it will be more of a slow explosion. At first Google’s Chrome OS(鉻操作系統(tǒng)), as thenew software is called, will be targeted only at netbooks, the cheap and smallish laptops (輕小的便攜筆記本)that are proving popular. The idea is to provide a compact operating systemwith a simple user interface that boots up in a few seconds and allows users to work securelyand easily with web-based applications, such as e-mail and social networks. This is why thesoftware is based on a stripped-down version of Linux, the popular open-source operatingsystem, and comes with Chrome, the browser that Google released late last year.
And it will take a while for the program to be ready for prime time. “We have a lot of work todo, and we’re definitely going to need a lot of help from the open-source community”, writesSundar Pichai, the Google executive in charge of the project, in the blog post announcing thenew product. The first netbooks running Chrome OS, he explains, will not be available forconsumers before the second half of next year.
Yet Google’s intention is clear. It plans to do what the now-defunct Netscape attempted whenit launched its first browser in the mid-1990s: to make Windows obsolete and turn the browserinto the dominant computing platform. Eventually Chrome OS will be used to power full-fledged PCs. All applications written for the software will be web-based and will work with otherbrowsers that are compliant with the latest web standards (even those running on Windows). Chrome OS would also allow users to work offline and synchronise changes later.
Microsoft has not offered an official reaction yet. But the firm must have anticipated such amove. Google’s assault comes when the once almighty software giant is vulnerable. WindowsVista, the latest version of its operating system, has not been a success. Its forays (突襲)intoGoogle’s main territory, web search and online advertising, have not brought big gains. European antitrust authorities are also still pursuing Microsoft, which limits its ability to strikeback at Google.
Yet it is much too early to count Microsoft out. It recently launched Bing, a new search service, which has taken some market share from Google. In October, roughly when Google will makeChrome OS available, Microsoft will release the next iteration of its operating system, Windows 7, a version of which is supposed to run well on netbooks. And the firm is spendingbillions on a “cloud”, a global network of huge data centres, which will rival Google’sinfrastructure and allow Microsoft to offer all kinds of web-based applications.
Will there be a clear winner? Probably not in the foreseeable future. The pockets of both firmsare simply too deep. And that is a good thing: the epic fight between the two giants promisesto speed up innovation. And that is what the IT industry needs to overcome the recession.
Keke Vew: Chrome OS是一款Google正式宣布處于開(kāi)發(fā)中的基于PC的操作系統(tǒng)。
Google Chrome OS是一款基于Linux的開(kāi)源操作系統(tǒng)。Google在自己的官方博客表示,初期,這一操作系統(tǒng)將定位于上網(wǎng)本、緊湊型以及低成本電腦。這款開(kāi)源軟件將被命名為Chrome OS,將在明年下半年上市。
Chrome OS系統(tǒng)和Chrome瀏覽器一樣有三大重點(diǎn)要素,那就是速度、簡(jiǎn)潔、安全,啟動(dòng)和運(yùn)行速度都會(huì)很快,界面元素將會(huì)最少化,并且直接集成Chrome瀏覽器、配合上網(wǎng)本提供流暢的網(wǎng)絡(luò)體驗(yàn),并支持Web程序。 Google的網(wǎng)絡(luò)取代桌面的戰(zhàn)略思想將再一次得到貫徹執(zhí)行。快速、簡(jiǎn)易和安全將是Chrome OS最強(qiáng)調(diào)的三大特性,這款操作系統(tǒng)將設(shè)計(jì)成為最快和最瘦身的操作系統(tǒng),只需幾秒鐘的時(shí)間便可啟動(dòng)PC并接入互聯(lián)網(wǎng)。
Chrome OS將同時(shí)支持x86和ARM兩種處理器架構(gòu)。Google保證會(huì)在2009年年內(nèi)提供Chrome OS的源代碼,并計(jì)劃2010年下半年正式發(fā)布。
英語(yǔ)大學(xué)生課外閱讀相關(guān)文章:
5.對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的總結(jié)
billion.課外閱讀2
China recovery hopes gather pace
Despite signs of the bottoming-out (降至最低點(diǎn))shown in the first half of this year, Asia'srecovery from the global economic downturn(開(kāi)始下降) will be mild and slow, a topeconomist of the Asian Development Bank (ADB)(亞洲開(kāi)發(fā)銀行) said.
In a group interview with reporters based here, ADB Chief Economist (首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家)Jong-Wha Lee said Asia is now in a transition period (過(guò)渡時(shí)期)from the bottom of the crisis to theroad of recovery.
But he warned that there are a lot of downsized (縮小尺寸的)risks along the road. "It is goingto be long and bumpy(崎嶇的,不平的)," Lee said.
The ADB in March forecasted the economic growth for developing Asia to plunge to 3.4 percentin 2009 and climb up to 6 percent next year.
Lee said countries like China, India and Indonesia continued to show strong growthmomentum (勢(shì)頭)while manufacturing sectors(制造業(yè)) in some other export-dependent(依賴出口的) countries improved over the past quarter.
But he said the unexpected scale of economic deterioration (墮落,衰退)in industrialized (工業(yè)化的)countries especially the Europe prolongs (延長(zhǎng),拖延)the recovery of Asianeconomies.
Lee said now the consensus(一致意見(jiàn)) is that the European economy will contract 4 to 5 percent this year, worse than ADB's projection of 3 percent made in March. The prospect of theU.S. economy largely stays the same while Japan sends mixed signal on its current economicsituation.
The chief economist said export remains an important drive of Asia's growth and without theglobal recovery it will be very difficult for Asia to go back to its sustained growth path.
Lee said while Asia's current mild growth feeds on regional demand, the industrialized world, especially the U.S., remains a key market for Asia's exports.
Aside from the risk posed by a prolonged and deeper recession in the industrialized countries, Lee said the rise in commodity prices(商品價(jià)格) and protectionism (保護(hù)主義)measuresadopted by the developed countries will also affect Asia's recovery.
Keke Vew: Dawn always appears at the end of the dark.
課外閱讀3
谷歌公司官方網(wǎng)站稱將將會(huì)在今年晚些時(shí)候推出一款新的筆記本電腦操作系統(tǒng),該消息一出,立即在業(yè)內(nèi)引起巨大的反響。眾所周知,目前,微軟的操作系統(tǒng)約Windows約占市場(chǎng)的90%。雖然近期有所下降,但仍是市場(chǎng)主力。究竟誰(shuí)將是最后的贏家呢?估計(jì)在短時(shí)間內(nèi)不會(huì)有結(jié)果,然而這來(lái)那個(gè)大巨頭之間的爭(zhēng)戰(zhàn)必定會(huì)給蕭條的市場(chǎng)帶來(lái)不小的沖擊。
Google vs Microsoft: Clash of the titans
THE announcement came as a humble blog post on Google’s corporate website late onTuesday July 7th, but it delivers what is likely to be a dramatic shake-up (騷動(dòng),變革)for theinformation-technology (IT) industry. By promising to release, at some point later this year, an operating system for personal computers the online giant is launching a direct attack onMicrosoft, the world’s biggest software firm.
The confrontation(對(duì)抗) is likely to be momentous(重大的). Microsoft’s PC operatingsystem, Windows, boasts a market share of nearly 90%. Although the firm’s empire has beenshowing signs of decline, it remains a dominant power. Yet industry watchers see a hugethreat as the mighty internet company moves into new territory. TechCrunch, a leadingtechnology blog, made it clear how vulnerable it believes Microsoft to be, reporting the newsas “Google Drops A Nuclear Bomb On Microsoft”.
In reality it will be more of a slow explosion. At first Google’s Chrome OS(鉻操作系統(tǒng)), as thenew software is called, will be targeted only at netbooks, the cheap and smallish laptops (輕小的便攜筆記本)that are proving popular. The idea is to provide a compact operating systemwith a simple user interface that boots up in a few seconds and allows users to work securelyand easily with web-based applications, such as e-mail and social networks. This is why thesoftware is based on a stripped-down version of Linux, the popular open-source operatingsystem, and comes with Chrome, the browser that Google released late last year.
And it will take a while for the program to be ready for prime time. “We have a lot of work todo, and we’re definitely going to need a lot of help from the open-source community”, writesSundar Pichai, the Google executive in charge of the project, in the blog post announcing thenew product. The first netbooks running Chrome OS, he explains, will not be available forconsumers before the second half of next year.
Yet Google’s intention is clear. It plans to do what the now-defunct Netscape attempted whenit launched its first browser in the mid-1990s: to make Windows obsolete and turn the browserinto the dominant computing platform. Eventually Chrome OS will be used to power full-fledged PCs. All applications written for the software will be web-based and will work with otherbrowsers that are compliant with the latest web standards (even those running on Windows). Chrome OS would also allow users to work offline and synchronise changes later.
Microsoft has not offered an official reaction yet. But the firm must have anticipated such amove. Google’s assault comes when the once almighty software giant is vulnerable. WindowsVista, the latest version of its operating system, has not been a success. Its forays (突襲)intoGoogle’s main territory, web search and online advertising, have not brought big gains. European antitrust authorities are also still pursuing Microsoft, which limits its ability to strikeback at Google.
Yet it is much too early to count Microsoft out. It recently launched Bing, a new search service, which has taken some market share from Google. In October, roughly when Google will makeChrome OS available, Microsoft will release the next iteration of its operating system, Windows 7, a version of which is supposed to run well on netbooks. And the firm is spendingbillions on a “cloud”, a global network of huge data centres, which will rival Google’sinfrastructure and allow Microsoft to offer all kinds of web-based applications.
Will there be a clear winner? Probably not in the foreseeable future. The pockets of both firmsare simply too deep. And that is a good thing: the epic fight between the two giants promisesto speed up innovation. And that is what the IT industry needs to overcome the recession.
Keke Vew: Chrome OS是一款Google正式宣布處于開(kāi)發(fā)中的基于PC的操作系統(tǒng)。
Google Chrome OS是一款基于Linux的開(kāi)源操作系統(tǒng)。Google在自己的官方博客表示,初期,這一操作系統(tǒng)將定位于上網(wǎng)本、緊湊型以及低成本電腦。這款開(kāi)源軟件將被命名為Chrome OS,將在明年下半年上市。
Chrome OS系統(tǒng)和Chrome瀏覽器一樣有三大重點(diǎn)要素,那就是速度、簡(jiǎn)潔、安全,啟動(dòng)和運(yùn)行速度都會(huì)很快,界面元素將會(huì)最少化,并且直接集成Chrome瀏覽器、配合上網(wǎng)本提供流暢的網(wǎng)絡(luò)體驗(yàn),并支持Web程序。 Google的網(wǎng)絡(luò)取代桌面的戰(zhàn)略思想將再一次得到貫徹執(zhí)行。快速、簡(jiǎn)易和安全將是Chrome OS最強(qiáng)調(diào)的三大特性,這款操作系統(tǒng)將設(shè)計(jì)成為最快和最瘦身的操作系統(tǒng),只需幾秒鐘的時(shí)間便可啟動(dòng)PC并接入互聯(lián)網(wǎng)。
Chrome OS將同時(shí)支持x86和ARM兩種處理器架構(gòu)。Google保證會(huì)在2009年年內(nèi)提供Chrome OS的源代碼,并計(jì)劃2010年下半年正式發(fā)布。
英語(yǔ)大學(xué)生課外閱讀相關(guān)文章: