優(yōu)秀英語課外文章
提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家?guī)碛⒄Z新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。
英語課外閱讀1
Japan's space agency (JAXA) has made history bysuccessfully landing two robotic explorers on thesurface of an asteroid.
近日,日本航天局(JAXA)的機(jī)器人探測器在一座小行星表面成功登陸,創(chuàng)造了歷史。
The two small "rovers", which were despatched fromthe Hayabusa-2 spacecraft last Friday, will movearound the 1km-wide space rock known as Ryugu.
上周五從隼鳥二號(hào)航天器發(fā)射的兩個(gè)小型“探測車”,將在這個(gè)寬為1公里、被稱為“龍宮”的小行星上工作。
The asteroid's low gravity means they can hopacross it, capturing temperatures and images of the surface.
該小行星上的低重力意味著探測器可以在上面跳躍,捕捉表面的溫度和圖像。
JAXA proudly tweeted pictures from the rovers, which reached Earth via the spaceshipHayabusa-2.
日本航天局自豪地發(fā)布了探測車的照片,這些照片是通過隼鳥2號(hào)飛船發(fā)回地球的。
Hayabusa-2 reached the asteroid Ryugu in June this year after a three-and-a-half-year journey.
經(jīng)過三年半的旅程,隼鳥二號(hào)在今年六月到達(dá)了小行星“龍宮”。
While the European Space Agency had previously managed to land on an icy comet, this isthe first spacecraft to place robot rovers on the surface of an asteroid.
雖然歐洲航天局以前設(shè)法在冰冷的彗星上降落,但這是第一個(gè)將機(jī)器人探測器成功降落在小行星表面的航天器。
Asteroids are essentially leftover building materials from the formation of the Solar System 4.6 billion years ago. Ryugu is a particularly primitive variety, and studying it could shedlight on the origin and evolution of our own planet.
小行星基本上是由46億年前太陽系形成時(shí)的剩余物質(zhì)材料構(gòu)成。其中“龍宮”小行星是由一種特殊的原始材料構(gòu)成的,通過研究它,有助于揭示我們自己星球的起源和演變。
英語課外閱讀2
Oleg Artemyev, 47, surprised Ivanka, a senioradviser to her father, when she was given the chanceto chat over the phone with crew aboard theInternational Space Station (ISS).
在特朗普的高級(jí)顧問--也就是他的女兒伊萬卡,與國際空間站的宇航員進(jìn)行連線時(shí),47歲的奧列格·阿特米耶夫給了她一個(gè)驚喜。
The cosmonaut seized the chance to show hisaffection while he was on the line to her.
在和伊萬卡通話時(shí),這位宇航員抓住了機(jī)會(huì),表達(dá)了他對(duì)伊萬卡的愛慕。
Artemyev said: "I think you are a very kind and nice person. When I see you on TV and thenews, my mood improves and rises."
阿特米耶夫說道:“我認(rèn)為你是一個(gè)非常善良的人。每當(dāng)我在電視上看到關(guān)于你的新聞,我的心情就會(huì)好起來。”
Ivanka smiled and revealed she was pleased to be able to speak to the crew as she had alwayshad dreams of doing their job.
伊萬卡笑著透露,她很高興能和宇航員說話,因?yàn)樗恢眽?mèng)想著做他們的工作。
She said: "I always wanted to go into space. You are fulfilling my dream up there."
她說道:“我一直想去太空。你在那里實(shí)現(xiàn)了我的夢(mèng)想。”
After the live chat with the astronauts, she toured a mock-up of the ISS in Houston, Texas, and checked out the spacesuits.
在與宇航員進(jìn)行了實(shí)時(shí)交談后,伊萬卡又在德克薩斯州的休斯頓參觀了國際空間站的模型,并檢查了宇航服。
The 36-year-old Whitehouse aide also met students competing in a robotics competition andher tour ended with her test-driving a robot built by them.
此外,這位36歲的白宮助手還會(huì)見了參加機(jī)器人競賽的學(xué)生,并以試駕這些學(xué)生制造的機(jī)器人而結(jié)束了她的參觀之旅。
優(yōu)秀英語課外文章相關(guān)文章:
5.英語美文欣賞
優(yōu)秀英語課外文章
上一篇:英語課外文章
下一篇:英語課外優(yōu)秀文章閱讀