課外知識(shí)英文閱讀
提高英語(yǔ)的水平往往可以看一些英語(yǔ)的新聞和閱讀,還有英語(yǔ)的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語(yǔ)口語(yǔ),接下來(lái)小編給大家?guī)?lái)英語(yǔ)新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。
英語(yǔ)課外閱讀1
A university in Southwest China's Yunnan Province has demanded its freshmen and sophomore students to run 120 kilometers a semester and learn how to swim as part of sports requirements.
中國(guó)西南部云南省的一所大學(xué),要求其新生和大二學(xué)生每個(gè)學(xué)期要跑120公里的步,并且學(xué)會(huì)游泳,以此作為體育需求的一部分。
The Yunnan University of Finance and Economic in the provincial capital Kunming held its opening ceremony on Sept. 1 when Sports Director Zhu Haiying announced the new requirements to over 4,000 first-year students.
位于該省省會(huì)昆明市的云南財(cái)經(jīng)大學(xué),于9月1日舉行了開(kāi)學(xué)典禮,體育部主任朱海營(yíng)宣布了這些對(duì)4000余名大一學(xué)生的新要求。
An app will monitor and record student exercise data.
一款app將會(huì)監(jiān)控和紀(jì)錄學(xué)生的鍛煉數(shù)據(jù)。
To satisfy the requirement, students need to run 30 kilometers between 6.30 am to 7.30 am at least 30 times in a semester. Otherwise students will fail in the course and must retake it.
為了滿足該要求,學(xué)生們需要在上午6:30至7:30之間跑步,每個(gè)學(xué)期至少跑30次,跑滿30千米。否則,學(xué)生們將會(huì)掛科,并且必須重修。
英語(yǔ)課外閱讀2
In China we can see more African students onuniversity campuses, which is a signal of a deeperChina-Africa relationship, and the same trend ishappening in Africa as well.
在中國(guó)的大學(xué)校園里,我們可以看到越來(lái)越多的非洲學(xué)生,這是一種更深層的中非關(guān)系的信號(hào),而同樣的趨勢(shì)也在非洲存在著。
Most Chinese students choose to study in universitiesin South Sudan, Egypt, Kenya, Ghana, Ethiopia andSouth Africa.
大多數(shù)中國(guó)學(xué)生選擇在南蘇丹、埃及、肯尼亞、加納、埃塞俄比亞和南非的大學(xué)學(xué)習(xí)。
There are three types of Chinese students in Africa. One type is language students who major inlocal African languages such as Swahili in China and go to African countries to study thelanguage.
在非洲有三種類型的中國(guó)學(xué)生。一種是語(yǔ)言類學(xué)生,他們的專業(yè)是非洲當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,比如斯瓦希里語(yǔ),他們?nèi)シ侵迖?guó)家就是為了學(xué)習(xí)語(yǔ)言。
Another type is non-language students who major in law, economy, culture, education oragriculture and go to African universities for six months to a year to learn more about theculture or for research.
另一種類型是非語(yǔ)言類學(xué)生,他們主修法律、經(jīng)濟(jì)、文化、教育或農(nóng)業(yè),他們?cè)诜侵薮髮W(xué)學(xué)習(xí)6個(gè)月到一年,以了解更多當(dāng)?shù)匚幕蜻M(jìn)行研究。
The above two types of students are all funded by the Chinese government.
以上兩種類型的學(xué)生都是由中國(guó)政府資助的。
A third type has been growing in recent years. More Chinese choose to develop their career andbuild a life in African countries, and some of their children tend to receive higher education inAfrican countries.
第三種類型近年來(lái)一直處于增長(zhǎng)趨勢(shì)。由于越來(lái)越多的中國(guó)人選擇在非洲發(fā)展自己的事業(yè)或生活,所以他們其中一些人的孩子自然會(huì)在非洲國(guó)家接受高等教育。
Some Chinese who work in Africa also further their study in their free time.
一些在非洲工作的中國(guó)人也會(huì)在他們的空閑時(shí)間接受更多的教育。
Many Chinese choose to join the MBA program, since they work in a Chinese state-ownedenterprise, and an MBA degree could help advance their career.
許多中國(guó)人選擇學(xué)習(xí)MBA課程,因?yàn)樗麄冊(cè)诜侵薜闹袊?guó)國(guó)有企業(yè)工作,而MBA學(xué)位可能有助于他們的職業(yè)發(fā)展。
In addition, as China and Africa's relations and cooperation are heating up and more Chinesecompanies and investors come to Africa under The Belt and Road Initiative, more talents thatunderstand Africa are needed.
另外,隨著中非關(guān)系和合作日益升溫,越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)和投資者在“一帶一路”倡導(dǎo)下來(lái)到非洲,因此需要更多了解非洲的人才。
Besides, the new generations have more internationalized, curious mindsets, and are morewilling to see and experience Africa themselves without any stereotypes, rather than justreading about it in a textbook.
除此之外,新一代中國(guó)人擁有更多的國(guó)際化的求知心態(tài),他們更愿意摒棄刻板印象親自參觀和體驗(yàn)非洲,而不僅僅是通過(guò)教科書(shū)了解。
課外知識(shí)英文閱讀相關(guān)文章: