關(guān)于感恩節(jié)的一些詞匯
感恩節(jié)(Thanksgiving Day)是美國(guó)人民獨(dú)創(chuàng)的一個(gè)古老節(jié)日,也是美國(guó)人合家歡聚的節(jié)日。 初時(shí)感恩節(jié)沒(méi)有固定日期,由美國(guó)各州臨時(shí)決定。直到美國(guó)獨(dú)立后的1863年,林肯總統(tǒng)宣布感恩節(jié)為全國(guó)性節(jié)日。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的關(guān)于感恩節(jié)的一些詞匯,歡迎大家閱讀!
相傳在北美殖民時(shí)期,一個(gè)白人和一個(gè)黑人去打獵,事先說(shuō)好了平分打到的獵物.結(jié)果一天下來(lái)只打到一只火雞和一只鷓鴣.白人心里想要火雞,但又不敢直接說(shuō),于是對(duì)印第安人說(shuō)"如果你要火雞,我就拿鷓鴣,如果你要鷓鴣,我就拿火雞",印第安人一聽就明白了,于是針鋒相對(duì)地說(shuō):"你一直在講火雞,現(xiàn)在讓我也講講火雞吧!" 于是talk turkey 演變成"打開窗戶說(shuō)亮話,說(shuō)實(shí)在的,坦誠(chéng)地說(shuō)話"的意思了.
例:
1. If you are willing to talk turkey, the dispute between us can be easily settled.
如果你愿意實(shí)實(shí)在在地說(shuō)話,那么我們之間的爭(zhēng)端就可以很容易地解決. 郴州電視臺(tái)
2. Generally he is an easy-going person, but when it comes to religious belief he talks turkey.
一般來(lái)說(shuō),他是一個(gè)隨和的人,但一談到宗教信仰,他就正經(jīng)起來(lái).
其它詞匯:
*have a turkey on (one's) back: 1、喝醉酒
*red as a turkey cock: 氣的滿面通紅
*swell like a turkey cock: 氣勢(shì)洶洶的發(fā)作
* Thanksgiving dinner 感恩節(jié)正餐
* Thanksgiving turkey 感恩節(jié)火雞
purely American 純美國(guó)式
cherished traditions 寶貴的傳統(tǒng)
blessings 恩典
religious services 宗教儀式
Black Friday 黑色星期五
MayFlower 五月花號(hào)
Mayflower Compact 《五月花號(hào)公約》
Puritan 清教徒
religious persecution 宗教迫害
Wampanoag tribe 萬(wàn)帕諾亞格部落
Plymouth Colony 普利茅斯殖民地
Indian 印第安人
hunt 狩獵
fishing 捕魚
crop 作物
Turkey 火雞
Turkey Day (也稱)感恩節(jié)
venison 鹿肉
wild bird 野鳥
goose 鵝
entree 主菜
sweet potatoes 紅薯
cranberries 越橘
pumpkin pie 南瓜派
flavoring 調(diào)料
pardon 赦免