有關(guān)網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)的英語口語
有關(guān)網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)的英語口語
小編今天帶來的是英語的口語,這樣才能更快的提升英語成績哦,大家快點(diǎn)行動起來吧,有需要的可以學(xué)習(xí)起來,也可以收藏起來哦
一我電腦里的數(shù)據(jù)都丟了
AWhat's wrong with you? Why do you look so sad?
你怎么了,看起來很傷心的樣子?
BI've lost all my files from the computer. It's a total disaster.
我電腦里所有的數(shù)據(jù)都丟了.這簡直是個(gè)災(zāi)難.
AHow did that happen?
怎么回事啊?
BThree days ago, my laptop went on strike. I couldn't enter the Windows system. As I was about to give it up, one of my friends advised me to start Windows in the safe mode.
三天前,我的電腦突然罷工了,沒法進(jìn)入windows操作系統(tǒng).就在我快要放棄的時(shí)候,有個(gè)朋友建議我用安全模式啟動電腦.
AWas it helpful?
有用嗎?
BYeah, I could barely get it started using the safe mode, but when the computer was connected to the internet, its hard disk roared a harsh rasping sound. After a while, it crashed into a coma.
有用,我用安全模式勉強(qiáng)打開了電腦,但一聯(lián)上互聯(lián)網(wǎng)硬盤就發(fā)出一種刺耳的聲音,過了一會兒,就徹底崩潰了.
AWhat a pity!
真可惜啊!
BYeah, I can buy a new computer, but the digital data can never be restored. My digital photos vanish forever. Audio recordings of Grandpa are slienced forever.
是啊,電腦可以買一個(gè)新的,可電腦里存儲的電子資料沒法恢復(fù)了.我的照片不見了,錄下來的爺爺?shù)穆曇粢猜牪坏搅?
AThat's such a big loss.
損失可真大啊.
BPerhaps I should be blamed for simply taking it for granted that the digital will always be in safe hands. I've neglected the potential risk of losing it.
也許應(yīng)該怪我,一直理所應(yīng)當(dāng)?shù)卣J(rèn)為電子數(shù)據(jù)存在電腦里就很安全,忽視了潛在的危險(xiǎn).
ADon't blame yourself. We all make the same mistake. The digital information we all rely on is actually very fragile.
這不怪你.我們都會犯這樣的錯(cuò).我們信賴的電子信息實(shí)際上很脆弱啊.
二對泛濫的信息上癮
ANot a single email until now? it's already twelve o'clock. I can't believe it!
還沒有人給我發(fā)郵件?已經(jīng)過了12點(diǎn)了,真是難以置信!
BCan't bear it, right? I've been there before. I'll feel uncomfortable if no one calls me or sends me text messages, like there is something missing.
受不了了,是吧?我也遇到過這種情況.如果沒有人給我打電話,發(fā)短信,我會覺得不舒服,跟少了點(diǎn)什么的.
AYeah, that's right. If no one sends me text messages, I'll go crazy.
對.如果沒人給我發(fā)短信,我肯定受不了.
BActually, this is a kind of addiction called 'informania' or 'information overload'.
實(shí)際上,這是一種上癮的癥狀,叫做"咨詢癖",或者是"資訊超載".
AAddiction? checking emails and text messages often can be called an addiction? no way!
上癮?經(jīng)常查看郵件和短信也叫上癮?不可能吧?
BYes, it is. Do you consider a frequent check of your in-coming emails to be an integral part of your working day?
沒錯(cuò),就是上癮.你覺得,頻繁查詢郵箱的郵件是工作中必不可少的一部分嗎?
AAboslutely.
沒錯(cuò).
BDo you have your cell phone with you wherever you go and check text messages and phone calls from time to time?
你是不是哪都帶著手機(jī),不停地看有沒有短信和電話?
AYeah, it's a must. Otherwise,I may miss important phone calls and text messages.
是啊,這是必須的,要不然我該錯(cuò)過重要電話和短信了.
BDo you open all your IM tools whenever you're using a computer?
你是不是只要電腦開機(jī),就打開所有的即時(shí)通訊工具?
AYes. MSN, QQ, Skype, Google Talk, Ali wangwang, everything, so that I'll be in touch with all friends and relatives.
是啊,MSN,QQ,Skype,Google Talk,還有阿里旺旺,都打開,這樣我就能和家人保持聯(lián)系了.
BNow I can tell you're definitely addicted to the overflow of information
現(xiàn)在,我能判斷出來你確實(shí)是對泛濫的信息上癮了.
有關(guān)網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)的英語口語相關(guān)文章:
5.常見英語口語解釋