雙語哲理美文精選閱讀
雙語哲理美文精選閱讀
優(yōu)美的文字于細(xì)微處傳達(dá)出美感,并浸潤著人們的心靈。通過英語美文,不僅能夠感受語言之美,領(lǐng)悟語言之用,還能產(chǎn)生學(xué)習(xí)語言的興趣。度過一段美好的時(shí)光,即感悟生活,觸動(dòng)心靈。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)黼p語哲理美文精選閱讀,希望大家喜歡!
雙語哲理美文精選:學(xué)會(huì)像孩子一樣交友
Can you really make new friends as an adult? I mean, there's plenty advice out there on how to help kids make friends. But if you don't have friends by the time you're an adult, it seems the world hands you a dunce cap and shows you to the corner.
作為一個(gè)成年人,你真的能夠結(jié)交新朋友嗎?我是說,小孩可以獲得各種交友建議。但是如果成年了的你還沒有任何朋友,似乎是這世界給了你一頂傻瓜帽,然后你戴著它站在墻角。
After all, many adults have all the friends they need or want, right? People get married, have kids and have little time for others outside their family. Doesn't that make it harder to meet new people after a certain age?
畢竟,大多的成年人都會(huì)有他們需要或者想要的朋友,對(duì)吧?人們結(jié)婚,生子,沒有時(shí)間出去交際應(yīng)酬。如此一來在到了某個(gè)年齡段交友是不是變得越來越難?
Well, yes and no. Depending on your geographic location, yes, many people “settle down” after a certain age. But not everyone. And while it may take a little more time to “warm up” a new friend as an adult, it can certainly be done.
當(dāng)然,是與否。取決于你的地理位置,若是,因?yàn)榇蠖鄶?shù)人到了某個(gè)年紀(jì)都會(huì)安定下來。但并非每個(gè)人都會(huì)那樣。也許成年人需要多花點(diǎn)時(shí)間去熟絡(luò)新朋友,最后肯定會(huì)成功。
In fact, many of the techniques kids instinctively use to make friends on the playground work for ages 4 thru 104. So here are 5 habits of highly social children that can help you make friends even if you're way past your school days.
事實(shí)上,小孩在運(yùn)動(dòng)場(chǎng)上慣用的交友技巧普遍適用于4歲-104歲的人。所以,下面善于交際的小孩的5個(gè)習(xí)慣能夠幫助你去結(jié)識(shí)朋友,即使你已經(jīng)告別學(xué)生時(shí)代。
1.LEVERAGE CURRENT SOCIAL ASSETS
1.充分利用現(xiàn)有的社會(huì)資源
I remember back in Kindergarten (before I got awkward), I would make friends through other friends. One buddy might have a birthday party where I'd meet other kids. Some would become new friends. It's not quite as easy as an adult, but the same principle applies. First ask yourself, who are you already around on a normal basis? This might include:
我還記得在幼稚園的時(shí)候(在交友技巧變拙劣前),我能夠通過別人認(rèn)識(shí)新朋友。某個(gè)伙伴開派對(duì),我們就可以在派對(duì)上結(jié)交其他的小孩。其中一些就會(huì)成為朋友。這對(duì)成年人來說不怎么容易,但道理都一樣。首先,問問你自己平常都跟誰在一塊?可能包括:
Current friends 現(xiàn)在的朋友
Coworkers 同事
Family members 家庭成員
Then, be aware of invites from these “social assets” and say yes to birthday parties, reunions, holiday events, after work drinks, company picnics, etc. At these events, you'll likely meet new people who are friends of friends or family.
然后,要對(duì)這些社會(huì)資源有所意識(shí),積極對(duì)他們的邀請(qǐng)做出回應(yīng),像生日派對(duì),聚餐活動(dòng),假日活動(dòng),下班小酌,公司野餐等等。出席了這些活動(dòng),你就可能遇見來自朋友或家人的朋友。
2.GO TO INTEREST GROUPS, NOT BARS
2.加入興趣組織,而非酒吧
Some kids are really active going to gymnastics, band, theater and more. Ideally, these are activities the kids enjoy. And there lies the magic. You have a group of kids, all doing something they love, together. That's where the bonding comes. There's seldom any shared activity or interest in a bar. The common thread in bars, if there is any, is people go there to socialize. So, the greatest “socializers” win. If you aren't that comfortable socializing, you strike out. Instead, why not go somewhere you know the people will share your interests? For example, if you're interested in writing, it's a good bet members in a writer's group will be too. So you have an instant connection with them and a built in topic to start conversations.
一些小孩在去練體操,組樂隊(duì),看戲劇……時(shí)他們會(huì)顯得特別活躍。其實(shí),這些活動(dòng)都是小孩們真正享受的。妙就妙在這里,一群小孩因?yàn)樗麄児餐膼酆枚墼谝黄?。這個(gè)共同點(diǎn)將他們連在一起。若在酒吧就不會(huì)有這樣的共同興趣活動(dòng)了。硬要說有的話,那就是人們都是到這里來社交的。所以,肯定是“交際家”取勝。為什么不到一個(gè)有共同興趣的地方去呢?如果你喜歡寫作,加入作家協(xié)會(huì)將是個(gè)不錯(cuò)的選擇。這樣你就可以與他們保持聯(lián)系,然后制造一個(gè)話題開始討論。
3.FIGURE OUT YOUR MOST IMPORTANT VALUES
3.認(rèn)識(shí)你最閃光的價(jià)值
Another reason kids make friends easily is they have a lot in common. Kids believe:
小孩交友容易的另一個(gè)原因就是他們有太多共通點(diǎn)。他們相信:
Playing is important
玩耍很重要
Slides are cool
滑滑板很酷
Candy is good
吃糖是好事
It's not so clear cut with adults is it? We've developed our likes and dislikes over time. But the playground rules still apply: You connect deeply with others by having similar values to them. Now, of course you shouldn't go adopting values and beliefs just to fit in. No, you figure out the things most important to you then express them in your words and actions. Yes, this means you might turn off some people who don't share your values. But you're more likely to connect with those who do.
成年人的喜好就迥然不同了對(duì)吧?經(jīng)過歲月的洗禮我們都會(huì)養(yǎng)成喜歡這個(gè)或討厭那個(gè)的習(xí)慣。但操場(chǎng)規(guī)則依然生效:通過相同的價(jià)值觀,你能跟別人從內(nèi)心深處去交往?,F(xiàn)在,你當(dāng)然沒必要刻意去迎逢別人的價(jià)值觀和信仰。但是,你要認(rèn)識(shí)出對(duì)你來說最重要的東西,然后用你的語言和行為表達(dá)出來。的確,這樣會(huì)將不同價(jià)值觀的人拒之門外。但你也更有可能結(jié)交志同道合之人。
4.GO TO THE SAME PLACE AT THE SAME TIME
4.固定時(shí)間去同一地點(diǎn)
Kids in school see each other every day in the classroom, on the playground, on the bus… It becomes easier to notice, get to know, and eventually like Mary or Jake when you see them so often. For adults, repeat exposure and time spent together still work wonders. Try going to the following on the same days of the week at the same time of day:
學(xué)校里的孩子每天都能夠在教室、操場(chǎng)、巴士上碰面。久而久之這樣就更容易注意對(duì)方,了解對(duì)方,甚至是喜歡上對(duì)方。對(duì)于成年人來說,提高見面的頻率和時(shí)間,同樣能夠產(chǎn)生如此奇跡。試著在一周的某天或某天的同一時(shí)間去固定的地方:
A local coffee shop
當(dāng)?shù)乜Х鹊?/p>
The gym
體育場(chǎng)
A low-key local pub (not a club or “hoppin” bar)
低調(diào)的當(dāng)?shù)鼐瓢?不是俱樂部或很“嗨”的酒吧)
There may be others who visit at those same times also. Plus, the staff will start to recognize you. Over time, you can get to know them and they'll become comfortable with you from the mere-exposure effect.
那里可能也會(huì)有其他人在這個(gè)時(shí)間出現(xiàn)。另外,工作人員也會(huì)開始注意你。時(shí)間久了,你就會(huì)了解他們,他們也會(huì)因單純曝光效果而跟你熟絡(luò)起來。
5.SHARE MORE ABOUT YOURSELF
5.更多地展現(xiàn)自己
Kids, at least the very social ones, will often say, “hey look what I can do.” Even if all they're doing is sticking out their tongue. And hey, people look. The point is, these kids get noticed. They don't fade into the background. This can be a problem for adults, especially us introverts. We enjoy our privacy more than most. The thing is, just like those outgoing kids, you'll get noticed and often liked more when you speak up and let others get to know you. The good news is, you don't have to have verbal diarrhea to do this. Just reveal little tidbits about yourself throughout a conversation.
小孩,算得上是很有交際能力的,他們會(huì)經(jīng)常說:“嘿看看我能做什么。”即使他們所做的只是吐吐舌頭。但注意,人們就是會(huì)看他們。其關(guān)鍵在于,這些小孩得到了注意。而非成為背景。這卻是我們成年人,尤其是內(nèi)向的成年人的問題。我們現(xiàn)在比以往都要沉浸在自己的世界里。重要的是,學(xué)習(xí)一下那些外向的小孩吧,大聲地說話讓大家了解你,這樣你就更能夠得到別人的關(guān)注和喜愛。值得慶幸的是,你不必像別人大吐特吐你的內(nèi)心世界,只要在交流中稍稍透露一點(diǎn)真實(shí)的你就行了。
When talking about your job, mention how your brother inspired your career moves.
當(dāng)談?wù)摰焦ぷ鳎憔鸵还P帶過說你的兄弟是怎樣鼓舞你創(chuàng)業(yè)的。
Ask what they like to do for fun, then reveal your favorite free-time activities.
問問他們喜歡找什么樣的樂趣,然后再說出你空閑時(shí)最喜歡的活動(dòng)。
Show vulnerability once you get to know each other, like how you try to eat better but keep hitting Dunkin' Donuts.
一旦了解了彼此,就透露一些缺點(diǎn),比如你想吃得健康營養(yǎng),卻又不停地吃Dunkin‘甜甜圈。
雙語哲理美文精選:天空的顏色
If we look at the sky on a perfectly fine summer's day we shall find that the blue colour is the most pure and intense overhead,and when looking high up in a direction opposite to the sun。
晴空萬里的夏日,如果我們觀察一下天空,且背向太陽,極目仰望,就會(huì)發(fā)現(xiàn)頭頂上空的藍(lán)色最純凈,最濃郁。
Near the horizon it is always less bright,while in the region immediately around the sun it is more or less yellow. The reason of this is that near the horizon we look through a very great thickness of the lower atmosphere,which is full of the larger dust particles reflecting white light,and this diluter the pure blue of the higher atmosphere seen beyond,and in the vicinity of the sun a good deal of the blue light is reflected back into space by the finer dust,thus giving a yellowish tinge to that which reaches us reflected chiefly from the coarse dust of the lower atmosphere。
靠近天邊,色彩往往較暗淡,太陽周圍的地方則略呈黃色。這是因?yàn)槲覀兿蛱爝呁r(shí),目光要穿過極厚的低空大氣層,其中布滿顆粒較大的塵埃,反射出白光,這就沖淡了天際高空大氣層的純藍(lán)色。在太陽附近,大 量藍(lán)光則由細(xì)微的塵埃反射回太空。這樣,主要由低空大氣層的粗粒塵埃反射到地面的光線,便帶有淺黃色。
At sunset and sunrise,however,this last effect is greatly intensified,owing to the great thickness of the strata of air through which the light reaches us. The enormous amount of this dust is well shown by the fact that then only we can look full at the sun,even when the whole sky is free from clouds and there is no apparent mist。
不過,在日出日落時(shí),由于光線到達(dá)地面南非要穿過厚厚的大氣層,這種反射效果大大增強(qiáng)了。只有在這種時(shí)候,我們才可以直視太陽,即使萬里長空沒有一點(diǎn)云彩,不見一絲霧靄。這就充分顯示了低空塵埃的數(shù)量之大。
But the sun's rays then reach us after having passed,first,through an enormous thickness of the higher strata of the air,the minute dust of which reflects most of the higher strata of the air,the minute dust of which reflects most of the blue rays away from us,leaving the complementary yellow light to pass on,Then,the somewhat coarser dust reflects the green rays,leaving a more orange-coloured light to pass on;and finally some of the yellow is reflected,leaving almost pure red。
但是太陽的光線終于到達(dá)了地面。它們先是穿過厚度極大的高空大氣層,其中的細(xì)微塵埃把大部分藍(lán)色的光反射掉了,讓補(bǔ)色的黃光繼續(xù)通行。然后,粗粒塵埃又反射掉綠色的光,讓偏橙色的光繼續(xù)通行。最后,部分黃色的光也反射掉,剩下幾乎是純紅色的了。
But owing to the constant presence of air currents,arranging both the dust and vapor in strata of varying extent and density,and of high or low clouds which both absorb and reflect the light in varying degrees,we see produced all those wondrous combinations of tints and those gorgeous ever-changing colours which are a constant source of admiration and delight to all who have the advantage of an uninterrupted view to the west and who are accustomed to watch for those not infrequent exhibitions of nature's kaleidoscopic colour painting。
不過,由于不斷出現(xiàn)氣流,把法埃與水汽分層排列,廣度不均,密度各異,加上高低空常有云層,不同程度地吸收并反射陽光,我們這才看到各種奇異的色調(diào)斑剝陸離,諸多絢麗的色彩變化萬千;任何人只要有幸將西方的景致一覽 無余,只要有心觀看大自然不時(shí)展現(xiàn)的那一幅幅瞬息萬變的彩畫,都會(huì)為之贊不絕口,喜不自勝。
With every change in the altitude of the sun the display changes its character;and most of all when it has sunk below the horizon,and owing to the more favourable angles a larger quantity of the coloured light is reflected toward us. Especially when there is a certain amount of cloud is this the case。
隨著夕陽緩緩西墜,這種景觀也不斷變幻;尤其是在太陽沉入地平線之后,由于角度更加適宜,五顏六色的光就都發(fā)射到地面上來。遇有些許云霧,更是如此。
These,so long as the sun was above the horizon,intercepted much of the light and colour,but when the great luminary has passed away from our direct vision,his light shines more directly on the under sides of all the clouds and air strata of different densities;a new and more brilliant light flushes the western sky,and a display of gorgeous ever-changing tints occurs which are at once the delight of the beholder and the despair of the artist. And all this unsurpassable glory we owe to——dust!
本來,只要太陽還位于地平線之上,云霧便截住了不少夕陽和色彩;而今太陽從我們的視野消失,陽關(guān)便更為直接地照射到密度各異的重重云靄與層層大氣的底部;一片嶄新的、更加燦爛的陽光染紅了西天,一幅景觀色彩絢麗,變化萬千,觀賞者固然賞心悅目,然而自嘆莫及。而我們之所以能領(lǐng)略如此無與倫比的美景,全應(yīng)歸功于—塵埃!
雙語哲理美文精選閱讀相關(guān)文章:
3.哲理美文雙語閱讀
5.哲理雙語散文閱讀
7.精選雙語美文
10.雙語哲理美文:生命的美好