特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語美文欣賞 > 英語經(jīng)典美文欣賞 帶翻譯

英語經(jīng)典美文欣賞 帶翻譯

時(shí)間: 秋連1211 分享

英語經(jīng)典美文欣賞 帶翻譯

  學(xué)習(xí)英語可以是一個(gè)枯燥的過程,也可以是一個(gè)有趣的過程。小編在此獻(xiàn)上經(jīng)典英語美文,希望對(duì)大家喜歡。

  美文欣賞:沒有通往幸福的路,幸福本身就是一條路

  Too many people think of happiness as the ultimate goal of life. But, if you’re waiting for happiness to arrive then it’s likely that it never will!

  有太多人把幸福當(dāng)作人生的終極目標(biāo),但如果你只是等待幸福來敲門,幸??赡苡肋h(yuǎn)都不會(huì)到來!

  You’re always wanting something more, always looking forward to a time when you’ll be “happy”. And, if you fall into this trap, you’ll never reach that goal. Happiness should not be your life’s goal, it should be your life! The only time to be happy is right now! It’s state of mind, not a set of accomplishments or the accumulation of material things. You must accept that life will always have challenges and things will not always go your way.

  你總是期待得到更多,總是期待著你變“幸福”的那一刻。然而,如果你陷入這種思維陷阱,那你永遠(yuǎn)也達(dá)不到這個(gè)目的。幸福不該是生活的目標(biāo),它應(yīng)該是生活本身!幸福唯一該存在的時(shí)刻,就是每時(shí)每刻的現(xiàn)在!它是一種心態(tài),而不是一連串的成就,或者物質(zhì)財(cái)富的積累。你必須要接受的是:生活中總會(huì)有挑戰(zhàn),事情不會(huì)總朝著你期望的方向發(fā)展。

  Instead of feeling disappointed when things don’t work out the way you’d hoped, feel grateful for the experience. Instead of dreaming of a brighter, happier, richer tomorrow, make today as wonderful as you can.

  事情的發(fā)展不如你所愿時(shí)不要沮喪,你要對(duì)擁有這次體驗(yàn)心存感激。不要幻想著明天會(huì)更美好、更幸福、更富有,要盡可能精彩地過好今天。

  Happiness is a conscious decision and that I can make it right now. Thinking of the future and having aspirations is essential to leading a happy and fulfilled life. The trick is not to let thoughts of the future overshadow your enjoyment of the present and the appreciation of the things and people you have in your life right now!

  幸福是我此刻就能做出的有意識(shí)的決定。思考未來、胸懷大志是幸福美滿生活的基礎(chǔ),關(guān)鍵在于不要讓對(duì)未來的思考掩蓋當(dāng)下的快樂和對(duì)現(xiàn)在生活中人和事的感激!

  There is no way to happiness: happiness is the way!

  沒有通往幸福的路:幸福本身就是一條路!

  Stop waiting for happiness to arrive and simply decide to be happy! It’s not some great goal or destination, it’s a journey and a way of life.

  不要再等著幸福登門了,你需要做的僅僅是決定幸福地活著!這不是什么偉大的目的目標(biāo),只是生命的旅程和道路。

  雙語美文欣賞:善有善報(bào),惡有惡報(bào)

  A woman baked chapatti for members of her family and an extra one for a hungry passerby. She kept the extra chapatti on the window sill. Every day, a hunchback came and took away the chapatti. Instead of expressing gratitude, he muttered the following words as he went his way: “The evil you do remains with you: The good you do, comes back to you!”

  一個(gè)女人給家人烤薄餅,還留出一個(gè)給饑腸轆轆的路人。她總是把留出的那個(gè)放在窗臺(tái)上,每天都有一個(gè)駝背的人來拿走薄餅。他沒說過一句“謝謝”,反而總是邊走邊咕噥著:“善有善報(bào),惡有惡報(bào)!”

  The woman felt irritated. “Not a word of gratitude,” she said to herself… “Everyday this hunchback utters this jingle! What does he mean?” One day, she decided to do away with him. She added poison to the chapatti she prepared for him!

  女人很生氣,她自言自語地說:“這個(gè)駝背人從沒說過謝謝,卻每天都重復(fù)這句話,是什么意思呀?”一天,她決定弄死他,就在為他準(zhǔn)備的薄餅上下了毒。

  As she was about to keep it on the window sill, her hands trembled. “What is this I am doing?” she said. Immediately, she threw the chapatti into the fire, prepared another one. As usual, the hunchback came, picked up the chapatti and muttered the words: “The evil you do, remains with you: The good you do, comes back to you!”

  她正要把餅放在窗臺(tái)上,手就開始顫抖了,她說:“我在做什么?”她馬上把餅扔進(jìn)了火里,重新做了一張。一切照舊,駝背人來了,拿起薄餅,咕噥著:“善有善報(bào),惡有惡報(bào)!”

  Every day, as the woman placed the chapatti on the window sill, she offered a prayer for her son who had gone to a distant place to seek his fortune.

  每天女人把餅放窗臺(tái)上時(shí)都為去遠(yuǎn)方賺錢的兒子祈禱。

  That evening, there was a knock on the door. As she opened it, she was surprised to find her son standing in the doorway. He was hungry and weak. As he saw his mother, he said, “Mom, it’s a miracle I’m here. While I was but a mile away, I was so famished that I collapsed. I would have died, but just then an old hunchback passed by. He was kind enough to give me a whole chapatti. He said, “Your need is greater than mine!”

  那天晚上,有人敲門,她打開門驚訝地發(fā)現(xiàn)兒子站在門口,他很餓很虛弱。一看見媽媽他就說:“媽媽,我能回來真是奇跡。離家還有一英里遠(yuǎn)的時(shí)候,我太餓了走不動(dòng)了。我差點(diǎn)兒就死了,但就在那時(shí)一個(gè)老駝背人路過,他很善良給了我一整張餅。他說:‘你比我更需要它’。”

  She remembered the poisoned chapatti that she had made that morning. Had she not burnt it in the fire, it would have been eaten by her own son!

  她想起了那天早上做的有毒的餅,要不是她把餅燒了,就會(huì)被她兒子吃了!

  It was then that she realized the significance of the words: “The evil you do remains with you: The good you do, comes back to you!” Do good and don’t ever stop doing good, even if it is not appreciated at that time.

  那時(shí)她才意識(shí)到這句話的重要性:“善有善報(bào),惡有惡報(bào)!”多行善舉,即使當(dāng)時(shí)不被人感激也要堅(jiān)持下去。

  雙語美文:媽,我可能不聽話,但這并非壞事

  Mom, I Got My Attitude From You, And That’s Not A Bad Thing!

  媽媽,這倔勁兒隨你,而這不是一件壞事!

  Dear Mom,

  親愛的媽咪,

  The big question appalled and surprised parents often ask their child after a confrontational or revelatory moment is, "Where did you get this attitude from?" I know you hate to admit it, but I get much of my determined and strong-willed nature from you.

  經(jīng)過一陣對(duì)抗和宣泄之后,震驚的父母通常會(huì)問:“你的這種態(tài)度是哪里來的?”我知道你不樂意承認(rèn)這些,但我這堅(jiān)持不懈的性格,大多都是從你那里學(xué)來的。

  Mom, I know it’s hard dealing with the teenage angst and the ever-changing moods that come with raising a child. But you should also marvel at the fact that I’ve made it this far, that I’m healthy and happy.

  媽媽,我知道對(duì)為青春期的孩子擔(dān)憂的感受不好受,也知道你的心情因?yàn)轲B(yǎng)育孩子而跌宕起伏。但你也應(yīng)該驚嘆于我已經(jīng)成長(zhǎng)到了這一步,而我現(xiàn)在健康又快樂。

  When I was small, I would attend barbecues and family events and wander away from my parents. It wouldn’t be long before someone would stop me to ask whether I was my mother’s daughter.

  小時(shí)候,我會(huì)在燒烤派對(duì)和家庭活動(dòng)中離開父母自己到處跑。不久,總會(huì)有人攔住我問我是不是我母親的女兒。

  "Your mom is Melissa," they’d say, a warm smile on their faces. "Is that right?" I would nod, I assume, parents feel when their child talks back or defies them, I was appalled at this statement. To me, I acted nothing like you, Mom.

  “你媽媽是梅麗莎,”他們會(huì)帶著溫暖的微笑問,“對(duì)吧?”我會(huì)點(diǎn)頭,我想,當(dāng)孩子頂撞父母的時(shí)候,父母在感情上肯定很受傷吧,我當(dāng)時(shí)被這個(gè)想法震驚到了。在我看來,我和你一點(diǎn)都不像啊,媽媽。

  No one says, "I know you’re Melissa’s daughter because of your eyes and nose" it’s the character traits that seal the deal. Dry wit, intelligence, and yes, maybe a little bit of attitude—these are the things I am grateful I have received from you. There’s nothing wrong with having attitude.

  沒有人會(huì)說:“我知道你是梅利莎的女兒,是因?yàn)槟愕难劬捅亲雍湍銒寢尯芟?rdquo;其實(shí),性格特點(diǎn)的相似才是背后的原因。我很高興我從你那遺傳了我的機(jī)智、聰明,可能還有一點(diǎn)倔勁兒。這樣的性格沒有什么不對(duì)的。

  。

  Like for most black individuals, attitude is what defines you and me, and it’s what keeps us from being mentally oppressed and defeated. Attitude is a non-violent form of protection and confrontation -- where would we be in the world without this tool? Surely not where we are.

  像對(duì)大多數(shù)黑人一樣,這倔勁兒是我們的標(biāo)志,它使我們免于在精神上受到壓迫和擊敗。態(tài)度是一種非暴力的自保與對(duì)抗,如果沒有這個(gè)工具,我們的生活將是怎樣?肯定沒有現(xiàn)在這么好。

  Mom, when people ask me where I get my attitude from, I tell them: you. And when they ask me where I got my drive, my work ethic, my good hair, and my sense of humor, I say you as well. I will always say this.

  媽媽,當(dāng)人們問我這倔勁兒是從哪來的,我會(huì)告訴他們,是從你那來的。當(dāng)他們問我在哪里獲得動(dòng)力、職業(yè)道德、我的好發(fā)質(zhì)和幽默感,我也會(huì)說是你。我會(huì)永遠(yuǎn)這樣說。

  When I’m asked why I am the way I am -- why I refuse to allow others to hurt me with their words or actions, why I think and speak about things openly and without fear—I’ll tell them it's because of you.

  當(dāng)別人問起我為什么會(huì)這樣處事——我為什么不許別人用言語或者言行傷害我,為什么我可以毫無恐懼的坦然的說出我所想的事——我會(huì)告訴他們,是因?yàn)槟恪?/p>

  I’ll complain to you about the arguments between us that leave me wondering about how God made us so much alike that we hardly even noticed.

  我要跟你談?wù)勎覀兊哪切_突,它們讓我很好奇上帝是如何使我們?nèi)绱讼嘞?,以至于我們幾乎沒有注意到。

  But I’ll tell them about you.

  但我會(huì)跟別人說,我的優(yōu)點(diǎn)都來自你。

  Love,

  愛你的

  Malahni

  馬拉尼

4177686