雙語閱讀:結(jié)五次婚熱愛生活的西爾瑪
以下是小編整理的哲理類英語美文欣賞:結(jié)五次婚熱愛生活的西爾瑪, 希望對你有所啟發(fā)。
Even at the age of 75, Thelma was very vivaciousand full of life. When her husband passed away, herchildren suggested that she move to a "senior livingcommunity." A gregarious and life-loving person,Thelma decided to do so.
Shortly after moving in, Thelma became a self-appointed activities director, coordinating all sorts ofthings for the people in the community to do andquickly became very popular and made manyfriends.
When Thelma turned 80, her newfound friendsshowed their appreciation by throwing a surprise birthday party for her. When Thelma enteredthe dining room for dinner that night, she was greeted by a standing ovation and one of thecoordinators led her to the head table. The night was filled with laughter and entertainment,but throughout the evening, Thelma could not take her eyes off a gentleman sitting at theother end of the table.
When the festivities ended, Thelma quickly rose from her seat and rushed over to the man. "Pardon me," Thelma said. "Please forgive me if I made you feel uncomfortable by staring atyou all night. I just couldn’t help myself from looking your way. You see, you look just like myfifth husband."
"Your fifth husband!" replied the gentleman. "Forgive me for asking, but how many times haveyou been married?"
With that, a smile came across Thelma's face as she responded, "Four."
They were married shortly after.
即使在75的時候,西爾瑪仍然過著快樂充實的生活。丈夫去世以后,她的孩子建議她搬到“老年人生活小區(qū)”去住。喜歡交友熱愛生活的西爾瑪就決定搬到那里去住。
搬過去不久,西爾瑪就成為了活動的領(lǐng)導(dǎo)者,她參與為社區(qū)人們做的一切活動,并很快被大家所喜歡,交了很多朋友。當(dāng)西爾瑪80歲的時候,她的一些新朋友為她舉辦了一個生日晚會來表達對她的喜愛。那晚,當(dāng)她來到晚宴大廳的時候,大家都站起來歡呼著向她致意,其中有一個人把她帶到首席。那晚充滿了笑聲和歡樂,但是整個晚會上,西爾瑪?shù)难凵穸紱]有離開一個坐在另一頭的紳士身上。
當(dāng)慶祝結(jié)束的時候,西爾瑪迅速地離開座位沖到那個男士面前:“對不起,請原諒剛才我一直那樣盯著你讓你感到不安。我只是控制不住自己去看你。你看,你長的就像我第五個丈夫一樣。”
“你第五個丈夫!”這個男士驚訝地說,“請原諒我不禮貌的問題,但是你結(jié)了幾次婚啊?”
這時,西爾瑪臉上露出笑容,回答到:“四次”。
不久,他們就結(jié)婚了。