關(guān)于初春的英語(yǔ)短文欣賞
關(guān)于初春的英語(yǔ)短文欣賞
春天,漫山遍野的杜鵑花競(jìng)相開(kāi)放。農(nóng)民把種子撒播在田地里。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于初春的英語(yǔ)短文,歡迎閱讀!
關(guān)于初春的英語(yǔ)短文篇一
Spring is the first season of a year.There are there months in spring : March , April and May , The weather is becoming warmer and warmer in spring. Sometimes It rains a lot. Everything has started to change in spring. Look, the trees are turning green. The birds are singing happily in the trees. The flowers are showing their smiles to us. Spring is also my favourite season. Because I can wear my beautiful shirts . I can plant trees and go camping. I can enjoy myself in the beautiful spring. Of course , I like the Spring Festival , too. In a word, Spring is a very beautiful season. I like spring very much.
春天是一年中的第一個(gè)季節(jié),一共有三個(gè)月:三月,四月和五月。春天,天氣變得越來(lái)越暖和了。有時(shí)候,也會(huì)下很多雨。春天,所有的事物都開(kāi)始變化了???,樹(shù)變綠了,鳥(niǎo)兒在樹(shù)上快樂(lè)地歌唱,花對(duì)我們張開(kāi)了笑臉。 春天也是我最喜歡的季節(jié),因?yàn)槲铱梢源┥掀恋囊r衫,我可以植樹(shù),去野營(yíng),我可以在春天里過(guò)得很開(kāi)心。當(dāng)然了,我也是喜歡春節(jié)??傊?,春天是個(gè)十分美麗的季節(jié),我十分喜歡春天。
關(guān)于初春的英語(yǔ)短文篇二
Spring does come. In the garden the rue anemones come marching out, bright as toy soldiers on their parapets of stone. The dogwoods float in casual clouds among the hills.
春天的確來(lái)了。花園里的蕓香花和銀蓮花競(jìng)相開(kāi)放,像一列列光彩照人的玩具兵站在矮墻邊。山茱萸就像漂浮在山嶺間的朵朵閑云。
This is the Resurrection time. That which was dead, or so it seemed, has come to life again-the stiff branch, there is in truth eternal life.
這是萬(wàn)物復(fù)蘇的季節(jié)。那些已經(jīng)死去、或貌似死去的事物都活了過(guò)來(lái)——僵硬的樹(shù)枝變得柔軟了,褐色的土地變綠了。這就是奇跡:這里沒(méi)有死亡,只有真真切切的永恒的生命
So, in the spring, we plunge shovels into the garden plot, turn under the dark compost, rake fine the crumbling clods, and press the inert seeds into orderly rows. These are the commonest routines. Who could find excitement here?
在春天,我們用鏟子翻開(kāi)園子里的黑土,再用耙子把弄碎的土地耙勻,然后把那些了無(wú)生氣的種子一排排地栽下去。這些只是最平凡的日常勞動(dòng),誰(shuí)能從中找到激情呢?
But look! The rain falls, and the sun warms, and something happens. It is the germination process. Germ of what? Germ of life, germ inexplicable,. Here is a message that transcends the rites of any church or creed or organized religion. I would challenge any doubting Thomas in my pea patch.
可你看!下雨了,陽(yáng)光溫暖起來(lái)了,奇跡發(fā)生了。這是萌芽的過(guò)程,什么是萌芽?這是無(wú)可名狀的生命的萌芽,奇跡的萌芽。干癟的種子裂開(kāi)了,嫩綠的葉子舒展了。這里包含的信息超越了任何宗教的儀式和信條,超越了任何宗教組織。如果有誰(shuí)不相信這一點(diǎn),我會(huì)用我的豌豆添來(lái)說(shuō)服他。
Everywhere, spring brings the blessed reassurance that life goes on, that death is no more than a passing season. The plan never falters; the design never changes. It is all ordered. It has all been always ordered.
春天處處帶來(lái)上天的祝福,告訴我們:生命在繼續(xù),死亡只屬于已經(jīng)逝去的季節(jié)。大自然的計(jì)劃從不躊躇,大自然的設(shè)計(jì)從不更改。一切都進(jìn)行得有條不紊。從古到今都這么有條不紊。
Look to the rue anemone, if you will, or the pea patch, or to the pea patch, or to the stubbom weed that thrusts its shoulders through a city street. This is how it was, is now, and ever shall be, the world without end. In the serene certainty of spring recurring, who can fear the distant fall?
如果你愿意,就請(qǐng)去看一看那蕓香、銀蓮和豌豆田吧;也可以看一看那些倔強(qiáng)的小草,它們已經(jīng)頂出地面,使?jié)M城批上了綠裝。這就是我們的世界生生不息的原因。過(guò)去如此,現(xiàn)在如此,將來(lái)也如此。春回大地,一切都是那么寧?kù)o而又不容置疑,誰(shuí)還會(huì)懼怕那遙遠(yuǎn)的秋天呢?
關(guān)于初春的英語(yǔ)短文篇三
Spring are not always the same.In some years,April bursts upon Virginia hills in one prodigious leap-and all the stage is filled at once,whole choruses of tulips,arabesques of forsythia,cadenzas of flowering plum.The trees grow leavws overnight.
In other years,spring tipoes in.It pauses,overcome by shyness,like my grandchild at the door,peeping in,ducking out of sight,giggling in the hallway."I know you are out there,"I cry."Come in”And April slips into our arms.
The dogwood bud, pale green,is inlaid with russet markings.Within the perfect cup a score of clustered seeds are nestled.One examines the bud in awe:Where were those seeds a month ago?The apples display their milliner's scraps of ivory silk,rose-tinged.All the sleeping things wake it,feel it, crumble April in your hands.
Look to the rue anemone,if you will,or the pea patch,or to the stubborn weed that thrusts its shoulders through a city street.This is how it was,is now,and ever shall be, the world without end.In the serene certainty of spring recurring,who fear the distant fall?
看了“關(guān)于初春的英語(yǔ)短文”的人還看了: