大學(xué)英語(yǔ)美文摘抄200詞
從作者個(gè)體的大真實(shí) 、文本思想的大悲憫和藝術(shù)表現(xiàn)的大自由三方面,建立以人格審美為中心的美文審美價(jià)值觀,是新世紀(jì)散文批評(píng)理念重建的關(guān)鍵下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的大學(xué)英語(yǔ)美文摘抄200詞,歡迎閱讀!
大學(xué)英語(yǔ)美文摘抄200詞精選
塔克修士
Robin Hood was told that Friar Tuck, who lived alone in a valley, was the best fighter in the world, at least as good as Robin Hood himself. Hearing this, Robin Hood went to the valley, where he found the Friar by the river. Robin Hood came up to him and said, “Carry me over the river, Friar, or else your life will be in danger.” The Friar said nothing but took up Robin Hood and carried him on his back to the other side of the river. The Friar gently laid him down on the bank and said to Robin Hood, “It is now your turn. Carry me over the river, or else you will regret.” Robin Hood took the Friar on his back, without saying a word to him, carried him over the water, and laid him gently down on the bank. Then he turned to the friar and ordered him carry him over the river once more. The Friar smiled and took him up, but when he came in the midst of the stream, he shook him off his shoulders, and said to him, “Now choose, whether you will sink or swim.”
When Robin Hood and the Friar swam to the bank, they began to fight. Robin Hood first shoot at the Friar. Though none of the arrows missed the mark, the Friar was not hurt because his armours protected him. Then they drew out their swords and continued their fight. They fought for hours but could not hurt each other. At last Robin Hood asked the Friar to stop for a moment and allow him to blow his horn.
Robin Hood took his horn and sounded it three times. Soon fifty men with their bows came to his help. Seeing this, the Friar asked Robin Hood to let him whistle three times. He put his fist to his mouth, and whistled so loudly that the place echoed with the sound. At the sound fifty fierce dogs appeared and came upon Robin Hood and his men, and tore their coats into pieces. The men fought bravely and kept the dog back. The Friar admired Robin Hood and his men for their strength and courage. He especially marvelled at Little John’s skill in fighting, and asked him who he was. Little John said, “I am Little John, and belong to Robin Hood, who has fought with you for hours; and if you will not surrender you will die.” The Friar, seeing that it was impossible for him to deal with so many at once, agreed to join Robin Hood’s band.
有人告訴羅賓漢說,有個(gè)叫做塔克的修士,住在一條山谷里,他武藝高強(qiáng),羅賓漢本人都未必能敵得過。聽了這話,羅賓漢就找到那條山谷,在河邊見到了修士。羅賓漢走過去說:“修士,你若要保命,就背我過河。”修士二話沒說,背起羅賓漢就到了河對(duì)岸。修士把羅賓漢輕輕放在岸邊說:“這回輪到你了。把我背過河去,不然會(huì)后悔莫及的。”羅賓漢二話沒說,背起修士就到了河對(duì)岸,也把他輕輕放在岸邊。然后他轉(zhuǎn)身命令修士再把他背過河去。修士微微一笑,又把羅賓漢背起來。但這次走到河中央時(shí),修士把羅賓漢丟在水里,說:“是游到岸上,還是沉底喂魚,自己看著辦吧。”
兩人游上岸,一場(chǎng)惡戰(zhàn)開始了。羅賓漢先用弓箭,雖箭無虛發(fā),但修士身披鎧甲,羅賓漢奈何他不得。然后兩人又拔劍相向??鄳?zhàn)了幾個(gè)小時(shí),不分勝負(fù)。這時(shí)羅賓漢叫了個(gè)暫停,說要吹一吹號(hào)角。
號(hào)角剛落,就有50條大漢趕來相助。見勢(shì)不妙,修士也叫了個(gè)暫停,說要吹三聲口哨。他把手放在嘴里一吹,尖厲的口哨聲響徹山谷。隨著哨聲,50條惡犬躥了出來,朝羅賓漢的人撲過去就咬,把他們的衣服都扯破了。羅賓漢的人奮力與惡犬搏斗,總算擊退了它們。修士在一旁觀戰(zhàn),不由得佩服這伙人的力量和勇氣。他特別贊賞小約翰的武藝。他問小約翰來者何人。小約翰自報(bào)了姓名,說自己為羅賓漢效力,羅賓漢就是剛才與修士交手,幾小時(shí)不分勝負(fù)的人。小約翰說塔克修士若不服輸,就死到臨頭了。修士自知寡不敵眾,就加入了羅賓漢一伙。
大學(xué)英語(yǔ)美文摘抄200詞閱讀
小約翰
One day, Robin Hood went hunting alone in the forest. He had told his men that if he should fallinto any danger and could not escape he would blow his horn so that they might know andcome to help him. When he was crossing a river by a long bridge he met a huge man at themiddle. And neither of the two would give way to the other. Robin Hood got angry and put anarrow to his bow and made ready to shoot. The stranger said it was unfair for Robin Hood toshoot a man who had only a staff in his hand. Hearing this Robin Hood lay down his bow andpulled up a small tree and returned to the stranger.
They agreed to fight on the bridge, and that the one who first fell in the stream would be theloser. Robin Hood first struck the stranger a blow, but the stranger did not fall. Then thestranger gave him such a hit on the head that blood flowed. This made him so angry that heattacked the stranger violently as if he wanted to kill him. But then he received another blowand fell into the river. The stranger laughed loudly. Robin Hood swam to the bank, pulled outhis horn and blew it so that the valley echoed with the sound. At this fifty men came out of thewood, all in green, and they asked Robin what had happened. Robin said the stranger hadcaused him to fall into the water. When his men were going to seize the stranger to duck himas well, Robin Hood stopped them. He praised the stranger for his strength and courage, andasked him what his name was and if he would be one of his men, living a merry life in the forest.The stranger said his name was John Little, and he was very glad to join them and to be true toRobin Hood.
But the merry men preferred to call the stranger Little John. Of course it was only a joke,because he was actually seven feet high and more than three round at his waist. Little Johnlater became the leader of the band just below Robin Hood.
有一天,羅賓漢獨(dú)自到林子里去打獵。他跟手下人說好,一旦他遇到危險(xiǎn)無法脫身,他就吹號(hào)招呼他們前來救助。他從一條長(zhǎng)長(zhǎng)的窄橋上過河時(shí),在橋的正中遇到一個(gè)大個(gè)子。兩人都不肯給對(duì)方讓路。羅賓漢發(fā)起火來,把箭搭在弓上,瞄準(zhǔn)對(duì)方。那陌生人說,羅賓漢向手里只有一根棍子的人射箭,未免有欠公平。于是羅賓漢放下弓箭,拔了一棵小樹回來。
兩人說定,就在橋上一比高低,先掉進(jìn)河里的就得認(rèn)輸。羅賓漢先打中那人一棍,但那人身軀龐大,只晃了晃,沒掉下去。陌生人接著一棍子打在羅賓漢的頭上,打得頭破血流。這下可惹惱了羅賓漢。他發(fā)起狠來,恨不得結(jié)果那人的性命。但他急中生錯(cuò),讓對(duì)方看出破綻,一棍子把他打落在水里。陌生人哈哈大笑。羅賓漢游上岸,吹起號(hào)角來。號(hào)角聲在山谷里回蕩。霎時(shí)間,從林子里冒出50個(gè)身穿綠衣的漢子,問羅賓漢為何事召喚他們。羅賓漢說明原因,漢子們就要?jiǎng)邮职涯侨税催M(jìn)水里,但羅賓漢阻止了他們。他夸獎(jiǎng)陌生人的力量和勇氣,問他是否愿意入伙,在森林里過快活日子。陌生人自稱名叫約翰•利特爾,很愿意入伙為羅賓漢效力。
但羅賓漢一伙把他的姓和名顛倒過來,改成了小約翰。這當(dāng)然是開玩笑,因?yàn)樾〖s翰是個(gè)大個(gè)子,身高七英尺,腰圍有三英尺多。后來小約翰成了羅賓漢的副手。
大學(xué)英語(yǔ)美文摘抄200詞學(xué)習(xí)
A father was worried about his son, who was sixteen years old but had no courage at all. Sothe father decided to call on a Buddhist monk to train his boy.
The Buddhist monk said to the boy's father, "You should leave your son alone here. I'll makehim into a real man within three months. However, you can’t come to see him during thisperiod. "
Three months later, the boy's father returned. The Buddhist monk arranged a boxing matchbetween the boy and an experienced boxer. Each time the fighter struck the boy, he felldown, but at once the boy stood up; and each time a punch knocked him down, the boy stoodup again. Several times later, the Buddhist monk asked, "What do you think of your child?"
"What a shame!" the boy's father said. "I never thought he would be so easily knocked down. Ineedn't have him left here any longer."
"I'm sorry that that's all you see. Don't you see that each time he falls down; he stands upagain instead of crying? That's the kind of courage you wanted him to have.
一位父親為兒子擔(dān)心。兒子16歲了,卻沒有一點(diǎn)勇氣。于是,父親決定去拜訪一位禪師,請(qǐng)他訓(xùn)練兒子。
禪師對(duì)男孩的父親說:“你應(yīng)該讓他單獨(dú)留在這里。不出3個(gè)月,我要讓他成為一個(gè)真正的男子漢。不過,在這段時(shí)間,你不能來見他。”
3個(gè)月后,男孩的父親又來見禪師。禪師安排這個(gè)男孩和一位經(jīng)驗(yàn)豐富的拳師進(jìn)行拳擊比賽。拳師每次一出手,男孩就倒在地上,但男孩又馬上站起來;每次將他擊倒,他就又站起來。幾個(gè)回合后,禪師問道:“你認(rèn)為自己的孩子怎么樣?”
“真丟人!”男孩的父親說,“我絕沒想到他這樣不堪一擊。我不需要他再留在這里了。”
“很遺憾,你只看到了這一點(diǎn)。難道你沒看到他每次倒下后并沒有哭泣,而是重新站起來了嗎?這才是你想要他擁有的那種勇氣。”
大學(xué)英語(yǔ)美文摘抄200詞
上一篇:100字的英語(yǔ)美文閱讀