考研英語(yǔ)閱讀精華美文
想要提高考研英語(yǔ)成績(jī),就要注重平時(shí)的閱讀能力的培養(yǎng)。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)考研英語(yǔ)閱讀精華美文,歡迎大家閱讀欣賞!
考研英語(yǔ)閱讀精華美文1:
A study suggests that a woman’s blood group could influence her chances of getting pregnant.
一項(xiàng)研究顯示,女性的血型可能會(huì)影響她受孕的機(jī)會(huì)。
Researchers who tested a group of women seeking fertility treatment found those with the blood type O appeared to have a lower egg count and poorer egg quality than others. By contrast those with blood type A seemed to have more and better quality eggs.
研究人員對(duì)正在尋求生育治療的一組婦女進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)"O型血"婦女的卵子數(shù)量要比其他血型的婦女要少,而且質(zhì)量也不如其他血型婦女。相反,"A型血"婦女似乎有更多、質(zhì)量更好的卵子。
The findings could lead to women with type O blood being advised to try for a baby earlier, but experts said more research was needed before such a step was taken.
這一發(fā)現(xiàn)可能會(huì)幫助"O型血"婦女接受建議,嘗試更多辦法,更早的懷上小孩。但是專家說(shuō)在采取這樣的方式之前,還需進(jìn)行更多的研究。
The lead author, Dr Edward Nejat, of the department of obstetrics and gynaecology at the Albert Einstein College of Medicine in New York, said his findings were based on women having fertility treatment at the Yale University and the Montefiore Institute in New York.
研究領(lǐng)導(dǎo)者、紐約阿爾波特?愛(ài)因斯坦醫(yī)學(xué)院婦產(chǎn)科系愛(ài)德華?奈加特教授說(shuō),他的調(diào)查是對(duì)正在耶魯大學(xué)和紐約蒙特菲奧里研究所接受生育治療的婦女進(jìn)行研究而來(lái)的。
The study of 560 women, whose average age was just under 35, found that those with blood type O were more likely to have higher levels of “follicle stimulating hormone” (FSH) than those with type A.
接受調(diào)查研究的560位女性平均年齡在35歲以下,研究發(fā)現(xiàn)"O型血"婦女的卵泡刺激素(FSH)的數(shù)值比"A型血"婦女要高。
Fertility experts regard a high FSH level as a key indicator of having a low egg count. FSH is produced by the body to stimulate the follicles in the ovaries that produce eggs.
生育專家將卵泡刺激素的數(shù)值作為重要指標(biāo)來(lái)衡量女性體內(nèi)卵子數(shù)量,數(shù)值高則卵子數(shù)量少。卵泡刺激素由體內(nèi)產(chǎn)生,以刺激卵巢中的卵泡產(chǎn)生卵子。
As a woman’s ovaries run out of eggs in her 30s and 40s, production therefore has to be stepped up to encourage more eggs. The presence of high levels of FSH indicates lower numbers of eggs.
處于30歲到40歲之間的女性,她們的卵巢可能就不再產(chǎn)生卵子,所以需要通過(guò)(其他方法刺激)讓其產(chǎn)生更多卵子。高數(shù)值卵泡刺激素則意味著更少的卵子。
The study found that women with blood type O were twice as likely to have an FSH level above 10 as those in any other blood group.
研究發(fā)現(xiàn),"O型血"婦女體內(nèi)的卵泡刺激素?cái)?shù)值很可能是其他血型婦女的兩倍,數(shù)值在10以上。
People with blood group A carry the A antigen, a protein on the cell surface, that is absent in people with O type.
"A型血"人群體內(nèi)攜帶A血型抗原、一種細(xì)胞表面的蛋白質(zhì),這種蛋白質(zhì)在"O型血"人群中是沒(méi)有的。
考研英語(yǔ)閱讀精華美文2:
Studying for an exam while listening to music is not smart, because background music can impair your ability to perform memory tasks, new research has found.
最新研究發(fā)現(xiàn),邊聽(tīng)音樂(lè)邊復(fù)習(xí)功課并非明智之舉:因?yàn)楸尘耙魳?lè)會(huì)降低你完成與記憶力相關(guān)的任務(wù)的能力。
Study participants were asked to recall a list of eight consonants in the order they were presented. They did this while in five different sound environments: quiet surroundings; music they liked; music they disliked; changing state (a sequence of random digits); and steady state (a sequence of steady digits such as “3, 3, 3, 3”).
參與調(diào)查者聽(tīng)到8 個(gè)輔音字母,他們必須按照播放順序進(jìn)行復(fù)述。他們聽(tīng)的時(shí)候,分別處在5 種不同的背景聲音中:安靜環(huán)境、喜歡的背景音樂(lè)、不喜歡的背景音樂(lè)、數(shù)字不斷變化的響聲,數(shù)字不變的響聲(例如:3,3,3,3)。
The participants’ recall ability was poorest when listening to music, regardless of whether they liked or disliked it, and in changing-state conditions. The most accurate recall occurred when participants performed the task in steady-state environments, according to the study published online in the journal Applied Cognitive Psychology.
結(jié)果顯示,無(wú)論他們喜歡還是不喜歡背景音樂(lè),在播放音樂(lè)和數(shù)字不斷變化的聲音環(huán)境里,被調(diào)查者的記憶力都最差。該研究發(fā)現(xiàn)刊登在《應(yīng)用認(rèn)知心理學(xué)》上,研究指出人在安靜環(huán)境下記憶力最好。
“ The poorer performance of the music and changing-state sounds are due to the acoustical variation within those environments. This impairs the ability to recall the order of items, via rehearsal, within the presented list, ” explained lead researcher Nick Perham, a lecturer in the School of Psychology at the University of Wales Institute in Cardiff, in a news release from the journal’s publisher.
威爾士大學(xué)卡地夫?qū)W院的首席研究員尼克·珀罕在該期刊的新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō):“音樂(lè)與不斷變化的聲音影響了人們的表現(xiàn),這是因?yàn)槟切┉h(huán)境聲音變化會(huì)影響人們復(fù)述測(cè)試內(nèi)容的能力。”
“Mental arithmetic also requires the ability to retain order information in the short-term via rehearsal, and may be similarly affected by their performance in the presence of changing-state, background environments,” he added.
“心算也需要通過(guò)練習(xí)在短時(shí)間內(nèi)記住信息的順序,因此也可能受到背景環(huán)境的影響,”珀罕補(bǔ)充道。
When performing a challenging mental task, do it in silence, Perham recommended.
珀罕建議人們應(yīng)該找一個(gè)安靜的環(huán)境來(lái)完成一項(xiàng)具有挑戰(zhàn)性的腦力勞動(dòng)。
考研英語(yǔ)閱讀精華美文相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)閱讀精華美文
上一篇:考研英語(yǔ)閱讀美文
下一篇:考研英語(yǔ)閱讀美文精選