專八寫作英語(yǔ)范文帶翻譯
專八寫作英語(yǔ)范文帶翻譯
學(xué)習(xí)英語(yǔ)最重要的部分就是英語(yǔ)寫作,英語(yǔ)寫作是檢驗(yàn)學(xué)生運(yùn)用和掌握英語(yǔ)能力的最佳方式,由此可見(jiàn)英語(yǔ)寫作的重要性。為如何提高大家的英語(yǔ)寫作能力和技巧,下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)專八寫作英語(yǔ)范文帶翻譯,歡迎大家學(xué)習(xí)!
專八寫作英語(yǔ)范文:知識(shí)產(chǎn)權(quán)課程是否能杜絕抄襲
Recent studies have shown that a growing number of college students in China plagiarize. Andsome universities have hence adopted compulsory course on intellectual integrity. Somepeople believe that in this way students will treat the issue seriously, while others are negativeand regard it as formalistic. As far asI am concerned, the intellectual integrity course will tosome extent help change the situation.
最近的研究表明,許多中國(guó)學(xué)生抄襲。許多大學(xué)為學(xué)生開(kāi)設(shè)了知識(shí)產(chǎn)權(quán)課。許多人認(rèn)為通過(guò)這種方法,學(xué)生可以重視這樣的問(wèn)題,但是還有人認(rèn)為這樣做純粹是一種形式主義的做法。我認(rèn)為,知識(shí)產(chǎn)權(quán)在一定程度上將改變這一情況。
On the one hand, intellectual integrity course emphasizes the education of academicmorality and helps students to develop a good academic attitude. The phenomenon ofplagiarizing in college is the consequence ofcompetitive psychology. In the modern society, asthe pace of life has quickened, the worship of money influences the college stdents. They areinclined to become so impulsive and impatient that they even don’t want to think. They areworried about the failure and hope to be better than others. But in fact they are not as capableas required. So they want to win by unscrupulous means. And then plagiarism occurs. In thefinal analysis it is the question of intellectual integrity. The aim of the course is to cultivatestudents to be honest. It will help students realize the importance of honesty and it is really agreat shame to plagiarize.
一方面,知識(shí)產(chǎn)權(quán)重視的是學(xué)術(shù)的道德教育,并幫助學(xué)生培養(yǎng)正確的學(xué)術(shù)態(tài)度。大學(xué)的抄襲現(xiàn)象是心里攀比的一種結(jié)果。在現(xiàn)代社會(huì)中,隨著生活節(jié)奏的加快,對(duì)于金錢的崇拜感影響了大學(xué)生的行為。他們更有可能在某些事情上不假思索。他們擔(dān)心失敗帶來(lái)的結(jié)果,并希望自己勝于他人。但是事實(shí)上,他們還沒(méi)有達(dá)到要求。所以他們想通過(guò)不道德的方式贏取勝利。抄襲就是其中之一。那么,這將會(huì)涉及到知識(shí)產(chǎn)權(quán)問(wèn)題。課程的目的就是要讓學(xué)生變得更加誠(chéng)實(shí)。這將幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到誠(chéng)實(shí)的重要性,抄襲是可恥的。
On the other hand, although it can help, the intellectual integrity course is not all that isneeded to prevent plagiarizing. Education in ideology can help students be aware of thewrongness of plagiarism is wrong, but the colleges still need to establish clear operationalnorms and regulations to put an end to thatsort of thing. Some universities have related normsmainly including publishing the plagiarist’s name, registering in his personal file and evencancelling his degree. Strict requirement, management, surveillance, rewards and punishmentwill be pursued. Then plagiarism will be prevented effectively. For the above reasons and alot more not mentioned here, we can reach the conclusion that the intellectual integritycourse can help prevent plagiarism in college. And the clear operational norms andregulations also should be established. The universities and colleges should put the educationin ideology in priority, and the academic institutions should encourage not only theachievements in scientific research, but also the virtue of honesty. Only in this way canplagiarism be prevented thoroughly.
從另一方面說(shuō),這門課程也幫助學(xué)生,知識(shí)產(chǎn)權(quán)課程不僅可以避免抄襲。教育的精神將讓學(xué)生意識(shí)到抄襲是錯(cuò)誤的行為,但是,大學(xué)還需要建立清晰的行為準(zhǔn)則,和管理?xiàng)l例,這樣我們才能制止這樣的事情發(fā)生。許多大學(xué)已經(jīng)建立了相關(guān)的法規(guī),包括公布抄襲者姓名,記錄在個(gè)人檔案中,或者取消他的學(xué)歷資格。我們要建立嚴(yán)格的管理、監(jiān)管、懲罰、獎(jiǎng)勵(lì)等措施。這樣我們就能夠有效地避免抄襲。就上述原因,以及沒(méi)有涉及的方面,結(jié)論是,知識(shí)產(chǎn)權(quán)課程能夠幫助大學(xué)避免抄襲現(xiàn)象。我們還應(yīng)建立清晰的行為管理機(jī)制。大學(xué)和學(xué)院應(yīng)該把教育思想放在首位,學(xué)院應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生不僅要在科學(xué)領(lǐng)域獲得成就,而且還要宣揚(yáng)誠(chéng)實(shí)的美德。只有這樣,我們才能完全杜絕抄襲。
專八寫作英語(yǔ)范文:大學(xué)該為社會(huì)名流降低入學(xué)門檻嗎
It is not rare to hear that some universities lower their admission requirements for celebritystudents, such as a pop singer or an Olympic medal winner. Some people think it is unfair toother students, and the universities are utilitarian. But others hold the opinion that thecelebrities can’t be blamed for their wanting to go to universities to improve themselves. Theymake contributions or have talents, so it is justified for universities to accept them with arelatively low requirement. From my point of view, universities should reasonably lower theadmission requirements for celebrities, that is, although the requirementslowered, there muststill be a principle.
許多大學(xué)為名人降低錄取水平,這樣的事并不少見(jiàn),例如歌手、或是奧運(yùn)冠軍。許多人認(rèn)為這對(duì)于其他學(xué)生來(lái)說(shuō)很不公平,大學(xué)變得非常功利。但是其他人認(rèn)為名人不應(yīng)該受到指責(zé),因?yàn)樗麄兿肷洗髮W(xué)繼續(xù)深造。他們?yōu)閲?guó)家做出了貢獻(xiàn),或是某一領(lǐng)域的天才,所以為他們降低錄取要求是合情合理的。我認(rèn)為,大學(xué)應(yīng)該為名人適當(dāng)降低錄取要求,盡管降低了錄取要求,但是在錄取上還是有要求的。
On the one hand, it is of great significance for celebrities to be enrolled into universities. Takethe Olympic winners for example. They started training since they were little children. Theycontribute their boundless wisdom and painstaking efforts to raising the level of ourcountry’s sport competition. Lowering the admission requirements for them is theencouragement and support to their great achievements. It is also beneficial for them to domore contribution to the society after they retire if they receive high education and acquiremore knowledge. What’s more, it is a way to combine the high education with competitiontraining, and promote the career of sports. The celebrities make great contributions or havespecial talents. The universities should consider the situation fully and lower the admissionrequirements accordingly.
一方面,名人上大學(xué)是有著重大意義的。我們拿奧運(yùn)冠軍舉個(gè)例子。他們從小開(kāi)始接受訓(xùn)練。他們付出的辛勤勞動(dòng),和聰明智慧,他們的努力提高了國(guó)家的體育競(jìng)技水平。為他們降低錄取要求是一種鼓勵(lì),也是對(duì)他們所做成就的一種支持。退役之后,他們還將為國(guó)家做貢獻(xiàn),前提是他們接受了高等教育,并獲得了知識(shí)。更重要的是,這是高等教育與訓(xùn)練的結(jié)合,并幫助他們延長(zhǎng)了運(yùn)動(dòng)生涯。這些名人為國(guó)家做出了貢獻(xiàn),他們是某一領(lǐng)域的天才。大學(xué)應(yīng)該全面考慮問(wèn)題,并根據(jù)情況降低錄取要求。
On the other hand, not all the celebrities can be accepted into universities. The standard can belowered but can’t be lowered without limit. The celebrities with primary school education orjunior middle schooleducation should not be admitted to universities, because the higheducation is after senior high middle school. And the celebrities have to finish all the coursesand pass all the exams. In my opinion, two principles should be considered. One is theeducation of senior middle school. The other is the credits required by the university. That’s tosay, the celebrities should pay more attention to the study of knowledge, and they mustcomplete their studies.
另一方面,不是所有的名人都能夠得到大學(xué)的錄取。學(xué)??梢越档鸵?,但是這種降低是有限度的。那些擁有小學(xué)或是中學(xué)學(xué)歷的名人就沒(méi)有資格上大學(xué),因?yàn)榇髮W(xué)教育是高中教育之后的教育。名人需要完成所有的課程,并通過(guò)考試。我認(rèn)為,我們應(yīng)該考慮兩點(diǎn)。第一是高中教育。第二是學(xué)校的名聲。就是說(shuō),名人應(yīng)該注重的是學(xué)習(xí)知識(shí),他們也必須完成學(xué)業(yè)。
To sum up, we should be sensible about lowering admission requirements for celebrities. Forthe celebrities who make contributions and have the capacity, universities should providechances and give them special requirements. But for those who are not suitable, theuniversities should not lower the standard without limit.
總結(jié),我們應(yīng)該在為名人降低錄取水平上更加理性一點(diǎn)。對(duì)于那些為國(guó)家效力,并有能力的名人來(lái)說(shuō),大學(xué)應(yīng)該給予他們機(jī)會(huì),并給予他們特殊的要求。但是對(duì)那些不符合條件的名人,大學(xué)也不應(yīng)該沒(méi)有限度的降低要求。
專八寫作英語(yǔ)范文帶翻譯相關(guān)文章: