特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語寫作>英語作文>

中英文對照新聞報(bào)道

時(shí)間: 玉蓮0 分享

  有中英文可以對照著看的新聞,我們才能夠更加清楚它的內(nèi)容,如果英語還不是特別好的話。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的中英文對照新聞報(bào)道,供大家參閱!

  中英文對照新聞報(bào)道:北京大學(xué)將在雄安建立醫(yī)學(xué)中心

  Peking University has vowed to fully support theXiongan New Area, a new economic zone about 100kilometers southwest of Beijing, including opening amedical center to train high-level professionals.

  雄安新區(qū)是我國的一個(gè)新經(jīng)濟(jì)特區(qū),位于北京西南方向約100公里。北京大學(xué)已經(jīng)承諾全力支持雄安新區(qū)的建設(shè),并計(jì)劃在此新建用于開展高端人才培訓(xùn)的醫(yī)學(xué)中心。

  The move was disclosed after Zhao Kezhi, Party chiefof Hebei Province, and provincial governor Xu Qinheld talks with the prestigious university's Partychief Hao Ping.

  河北省省委書記趙克志、省長許勤與北京大學(xué)黨委書記郝平進(jìn)行了會(huì)談,之后宣布在雄安新區(qū)建立醫(yī)學(xué)中心。

  Hao said the university will take advantage of its strengths in medical and educational trainingto support Xiongan's growth. The university will also make it a priority to encourage moreprofessionals to work in Hebei.

  郝平表示,北京大學(xué)將充分利用學(xué)校資源,在醫(yī)療和教育培訓(xùn)等方面積極支持雄安新區(qū)的發(fā)展。他還表示,北京大學(xué)會(huì)把越來越多的優(yōu)秀人才輸送到河北。

  Among other measures, the university's Guanghua School of Management will establish atraining center in Xiongan for business and management talents.

  在其它舉措當(dāng)中,北京大學(xué)光華管理學(xué)院還將在雄安新區(qū)建立高端培訓(xùn)中心。

  It will also work with governmental departments to launch Public-Private Partnership programsfor Xiongan's development.

  此外,北大還將與國家有關(guān)部門合作建立政府和社會(huì)資本合作中心,推動(dòng)雄安新區(qū)的發(fā)展。

  On April 1, China announced the plan to create the Xiongan New Area, which spans thecounties of Xiongxian, Rongcheng and Anxin in Hebei Province, and is home to Baiyangdian, amajor wetland in northern China.

  4月1日,我國宣布設(shè)立雄安新區(qū),規(guī)劃范圍涉及到河北省雄縣、容城和安新3縣,其中安新縣是中國北部主要濕地白洋淀的所在地。

  The new area will cover around 100 square km initially and be expanded to 200 squarekilometers in the mid-term and about 2,000 square km in the long term.

  雄安新區(qū)最初將覆蓋約100平方公里,中期規(guī)劃擴(kuò)展到約200平方公里,長期規(guī)劃面積約2000平方公里。

  中英文對照新聞報(bào)道:東部決賽第二場騎士屠殺凱爾特人

  Friday's 130-86 win over the Boston Celtics to go up2-0 in the Eastern Conference finals was the Cavs'13th straight playoff win dating to their comebackfrom down 3-1 to win the 2016 NBA Finals againstthe Golden State Warriors.

  當(dāng)?shù)貢r(shí)間周五,在以130比86擊敗波士頓凱爾特人、將東部決賽的大比分變?yōu)?比0之后,騎士隊(duì)已經(jīng)連勝13場季后賽的比賽了,這一成績是從2016年總決賽、他們以1比3的比分落后于金州勇士隊(duì)之后開始的。

  LeBron James' teams are 20-0 all time in series inwhich they've held a 2-0 lead, that perfect recorddoesn't seem to be in any jeopardy.

  在大比分為2比0的所有系列賽中,勒布朗·詹姆斯的球隊(duì)的戰(zhàn)績?yōu)?0勝0負(fù),而這一完美的記錄這次看來似乎也不會(huì)有任何意外。

  Following Cleveland's dominant Game 1 win, in which the Cavs led by as many as 28, Jamesreasoned his team could play even better. He was right.

  在騎士隊(duì)以統(tǒng)治性的表現(xiàn)--一度領(lǐng)先28分--拿下系列賽第一戰(zhàn)之后,詹姆斯分析稱,自己的球隊(duì)甚至還可以打得更好。他是正確的。

  JR Smith's whirling turnaround jump shot to beat the halftime buzzer put the Cavs up 72-31, astaggering 41-point advantage.

  JR史密斯在本場比賽半場結(jié)束前的轉(zhuǎn)身跳投,使得騎士隊(duì)以72比31、領(lǐng)先了驚人的41分。

  The lead would swell as high as 50 in the second half.

  這一優(yōu)勢在下半場一度擴(kuò)大到了50分。

  "We just want to try to get better," James said. "I also told you we had another level. Youlooked at me crazy when I told you that."

  詹姆斯表示:“我們只是想要努力變得更好。我也告訴過你我們會(huì)達(dá)到另一個(gè)級別。當(dāng)我告訴你這個(gè)的時(shí)候你覺得我瘋了?!?/p>

  "There's no complacency with us right now. There shouldn't be. It's the postseason. But welike the direction we're headed right now."

  “我們現(xiàn)在沒有自滿情緒。我們也不應(yīng)該有。這是季后賽。但是我們喜歡我們目前前進(jìn)的方向。”

  Game 3 will be on Sunday in Cleveland's Quicken Loans Arena.

  系列賽第三場將于當(dāng)?shù)貢r(shí)間周日,在克利夫蘭的速貸球館進(jìn)行。

  中英文對照新聞報(bào)道:米歇爾奧巴馬批評特朗普降低學(xué)校午餐健康標(biāo)準(zhǔn)的決定

  Former first lady Michelle Obama expressed concernlast Friday over the Trump administration's decisionto scale back school meal nutritional requirements.

  前第一夫人米歇爾·奧巴馬于上周五對特朗普政府相應(yīng)縮減校園營養(yǎng)餐的決定表達(dá)了擔(dān)憂。

  "You have to stop and think, 'Why don't you wantour kids to have good food at school? What is wrongwith you, and why is that a partisan issue?'" Obamasaid at the annual summit of the Partnership for aHealthier America, a nonprofit that works with theprivate and public sectors to fight childhood obesity. "Why would that be political?"

  “你們必須停止該決定,然后好好想想,'為什么你們不讓我們的孩子在學(xué)校吃上健康的食物?你們怎么了,為什么這就成了一個(gè)黨派問題了呢?'”米歇爾在健康美國伙伴關(guān)系--一個(gè)與公私部門共同抗擊兒童肥胖的非盈利性組織--年度峰會(huì)上說道?!盀槭裁催@就扯了政治了呢?”

  Obama's comments come a little over a week after Agriculture Secretary Sonny Perdue signed aproclamation that relaxes standards for the upcoming school year in three key areas: wholegrains, salt and milk.

  在農(nóng)業(yè)部長桑尼·珀杜簽署宣言--在即將到來的學(xué)年放寬三個(gè)關(guān)鍵領(lǐng)域的標(biāo)準(zhǔn):全谷類、鹽和牛奶--一周多時(shí)間后,米歇爾做出了此番評論。

  Under the new proclamation, states will be able to grant exemptions to schools experiencinghardship in meeting the 100% whole-grain-rich standard. Schools will no longer need to hit thestrictest target for lowering sodium in foods offered to students. And meal programs will beable to serve students 1% flavored milk instead of fat-free flavored milk.

  在新的宣言下,各州將能夠?yàn)槲礉M足100%全谷類標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)校提供豁免。學(xué)校將不再需要達(dá)到最嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),降低提供給學(xué)生的食物當(dāng)中的鈉。膳食計(jì)劃將會(huì)允許為學(xué)生提供1%蛋白質(zhì)含量的風(fēng)味奶而非無脂風(fēng)味牛奶。

  The policy change loosens school meal standards Obama advocated as first lady through Let'sMove!, her signature public health campaign aimed at combating childhood obesity.

  這一政策變化放寬了米歇爾任第一夫人時(shí)通過“讓我們運(yùn)動(dòng)!”--由她署名旨在抗擊兒童肥胖的公共健康運(yùn)動(dòng)--提倡的校園食物標(biāo)準(zhǔn)。

  Obama -- who did not mention President Donald Trump or first lady Melania Trump by name --emphasized that it's important to make sure parents think about the importance of healthyschool lunches.

  米歇爾沒有提及總統(tǒng)唐納德·特朗普或者是第一夫人梅蘭娜·特朗普的名字,她強(qiáng)調(diào)確保家長考慮健康校園午餐的重要性是十分重要的。

  "Moms, think about this," she said. "I don't care what state you live in. Take me out of theequation; like me, don't like me, but think about why someone is OK with your kids eatingcrap."

  “媽媽們,想想這個(gè)問題,”她說道?!拔也魂P(guān)心你住在哪個(gè)州。也不要給我劃上等式;喜歡我,或者是不喜歡我,但是想想為什么會(huì)有人同意你們的孩子食用垃圾食品?!?/p>

  Obama said she will continue to fight for the cause. "My commitment to these issues is real,"she said. "I picked this issue because there was deep passion for it as a mother. ... I'm goingto continue working on this."

  米歇爾表示,她將會(huì)繼續(xù)為此事奮戰(zhàn)。她說道:“我對這些問題的承諾是發(fā)自肺腑的。我提到這個(gè)問題是因?yàn)?,作為一名母親我深有感觸……未來我將繼續(xù)就此努力。”

  

看過中英文對照新聞報(bào)道的人還看了:

1.新聞報(bào)道英文范文

2.英語新聞稿范文

3.初中英語新聞報(bào)道范文

4.新聞翻譯論文范文

5.英語范文及翻譯

3404981