掌握自己命運(yùn)的英語(yǔ)作文(2)
掌握自己命運(yùn)的英語(yǔ)作文篇4
stay at the door of fate
zhu is a special man who prefers to appear in front of the audience with a born black face rather than a carefully made-up one ;zhu is a direct and warm-hearted man who has the nature of a northwest big man deep in his blood; zhu is an emotional man who has strong responsibility and great passion for his forever identity ,a soldier ,and endless love for his family ,which comes first before being a host of cctv. there's no doubt that the former little-experienced young man has become a popular tv personality, who's liked by millions of people throughout the country. famous for the face-to-face talk show "art life", zhu jun made incredible achievements and his fame is rising higher and higher.
having being an actor of "xiang sheng", zhu masters different skills of speaking. before he went to cctv, he had been in lanzhou military area command for many years and already married a fine girl. at that time, he was a host in lanzhou tv station and more or less famous in his hometown. but then cctv went there to make a feature show and his life began to change. he was luckily chosen to host the show with yang lan, who was quite popular then. thanks to the show, he was appreciated by a famous director called gaolimin and also became friends with yang .she suggested he go to beijing and try to develop his career. her words woke him up.
after a period of self-struggle, zhu took all his savings of XX yuan and left lanzhou for beijing, for his dream. he lived in a small and cheap hotel and even couldn't find a way to get into the door of cctv. he couldn't contact with gao and yang at first. but his stable heart beat the difficulties. later he found out that gao was just looking for him. so he was nearer to his dream. his chance came when the director asked him to host the "east south west north and middle" show . soon he became known to the audience all over china. he could be recognized by passers-by when walking in the streets. it made him confident and happy.
掌握自己命運(yùn)的英語(yǔ)作文篇5
Consider… YOU!In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you. You are unique in the entire history and future of the universe. Wow! Stop and think about that. You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion…
試想一下……你!一個(gè)空前絕后的你,不論是以往還是將來(lái)都不會(huì)有一個(gè)跟你一模一樣的人。你在歷史上和宇宙中都是獨(dú)一無(wú)二的。哇!想想吧,你是萬(wàn)里挑一、億里挑一、兆里挑一的。
You are the only one like you in a sea of infinity!!!
在無(wú)窮無(wú)盡的宇宙中,你是舉世無(wú)雙的!!!
You're amazing! You're awesome! And by the way, TAG, you're it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsy of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don't become “beautiful” just by virtue of the aging process.
你是了不起的!你是卓越的!沒(méi)錯(cuò),就是你。你已經(jīng)是了不起的,是卓越的,你還可以更卓越更了不起。美麗的年輕人是大自然的奇想,而美麗的老人卻是藝術(shù)的杰作。但你不會(huì)因?yàn)槟挲g的漸長(zhǎng)就自然而然地變得“美麗”。
Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you. Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers. You are the artist that paints your future with the brush of today.
真正的美麗源于生命里的學(xué)習(xí)、成長(zhǎng)和熱愛(ài)。這就是生命的藝術(shù)。你可以只聽(tīng)天由命, 慢慢地學(xué),有時(shí)候或許會(huì)很痛苦。又或許你可以選擇加速自己的成長(zhǎng),故意地?fù)]霍生活及其提供的一切。你就是手握今日之刷描繪自己未來(lái)的藝術(shù)家。
Paint a Masterpiece.
畫(huà)出一幅杰作吧!
God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.
上帝給了鳥(niǎo)兒食物,但他沒(méi)有將食物扔到它們的巢里。不管你想要去哪里,不管你想要做什么,真正做決定的還是你自己。
掌握自己命運(yùn)的英語(yǔ)作文篇6
Children used to play a game of pointing at someone, suddenly saying, “What are you?” Some people answered by saying, “I am a human being,” or by nationality, or by religion.
過(guò)去,孩子們通常會(huì)玩這樣的游戲——突然指著一個(gè)人說(shuō):“你是干什么的?”有些人會(huì)回答:“我是一個(gè)人。”或回答是哪國(guó)人,或是哪個(gè)宗教的信徒。
When this question was put to me by a new generation of children, I answered, “an anthropologist.”
當(dāng)新一代的孩子這樣問(wèn)我時(shí),我答道:“我是一個(gè)人類學(xué)家。”
Anthropology is the study of whole ways of life, to which one must be completely committed, all the time. So that when I speak of what I believe as a person, I cannot separate this from what I believe as an anthropologist.
人類學(xué)是對(duì)人類所有生活方式的研究,需要一個(gè)人將全部的精力與時(shí)間都投入其中。所以,在談?wù)撔叛鰰r(shí),我無(wú)法將自己作為一個(gè)人的信仰與作為一個(gè)人類學(xué)家的信仰區(qū)分開(kāi)來(lái)。
I believe that to understand human beings it is necessary to think of them as part of the whole living world. Our essential humanity depends not only on the complex biological structure which has been developed through the ages from very simple beginnings, but also upon the great social inventions which have been made by human beings, perpetuated by human beings, and in turn give human beings their stature as builders, thinkers, statesmen, artists, seers, and prophets.
我相信,把人類看作整個(gè)世界的一部分,對(duì)了解人類是十分必要的。除了經(jīng)歷漫長(zhǎng)歲月,由最初簡(jiǎn)單的生命形式發(fā)展成為的復(fù)雜生物結(jié)構(gòu),決定人性本質(zhì)的因素還有人類社會(huì)的眾多偉大發(fā)明。人類創(chuàng)造并一直使用著它們,而反過(guò)來(lái)它們也將諸如建筑師、思想家、政治家、藝術(shù)家、觀察家、預(yù)言家等身份賦予了人類。
I believe that each of these great inventions—language, the family, the use of tools, government, science, art, and philosophy—has the quality of so combining the potentialities of every human temperament, that each can be learned and perpetuated by any group of human beings, regardless of race, and regardless of the type of civilization within which their progenitors lived; so that a newborn infant from the most primitive tribe in New Guinea is as intrinsically capable of graduation from Harvard, or writing a sonnet, or inventing a new form of radar as an infant born on Beacon Hill.
我堅(jiān)信,這樣的特性存在于每一項(xiàng)偉大的發(fā)明之中,比如語(yǔ)言、家庭、工具的使用、政府、科學(xué)、藝術(shù)和哲學(xué),將每個(gè)人性格中的潛能巧妙地結(jié)合起來(lái)。無(wú)論任何種族、任何文明的后裔,任何一個(gè)人類群體都能學(xué)習(xí)并將它發(fā)揚(yáng)光大。所以,一個(gè)新幾內(nèi)亞島最原始部落的新生嬰兒完全有能力從哈佛大學(xué)畢業(yè),寫(xiě)出一首十四行詩(shī)或發(fā)明一種新型的雷達(dá),就像出生在比肯山的孩子那樣。
But I believe, also, that once a child has been reared in New Guinea or Boston or Leningrad or Tibet, he embodies the culture within which he is reared, and differs from those who are reared elsewhere so deeply, that only by understanding these differences can we reach an awareness which will give us a new control over our human destiny.
但我也相信,在新幾內(nèi)亞島、波士頓、列寧格勒或是西藏長(zhǎng)大的孩子,必定具備不同于他人的、屬于自己國(guó)家的文化特性。這些文化特性對(duì)他們有著深遠(yuǎn)的影響,因此要想真正了解如何重新把握人類的命運(yùn),必須首先理解這些差異。
I believe that human nature is neither intrinsically good nor intrinsically evil, but individuals are born with different combinations of innate potentialities, and that it will depend upon how they are reared—to trust and love and experiment and create, or to fear and hate and conform—what kind of human beings they can become.
我相信,人性本無(wú)善惡之分,每個(gè)人生來(lái)都是先天潛能的不同組合,而決定人性善惡的是他們所接受的教育——是教育他們?nèi)バ湃巍?ài)、試驗(yàn)和創(chuàng)造,還是教育他們?nèi)タ謶?、仇恨和順?mdash;—他們的人格也由此決定。
I believe that we have not even begun to tap human potentialities, and that by continuing humble but persistent study of human behavior, we can learn consciously to create civilizations within which an increasing proportion of human beings will realize more of what they have it in them to be.
我認(rèn)為,人類的潛能甚至還不曾開(kāi)始發(fā)揮,我相信只要以謙恭的態(tài)度堅(jiān)持不懈地研究人類行為,讓越來(lái)越多的人發(fā)現(xiàn)自身更多的潛能,我們就能自覺(jué)地學(xué)會(huì)創(chuàng)造文明。
I believe that human life is given meaning through the relationship which the individual’s conscious goals have to the civilization, period, and country within which one lives.
我相信,人的生命之所以有意義,正是由于其個(gè)人樹(shù)立的目標(biāo)與他所處的文明、時(shí)代和國(guó)家之間有著密切的聯(lián)系。
At times, the task may be to fence a wilderness, to bridge a river, or rear sons to perpetuate a young colony. Today, it means taking upon ourselves the task of creating one world in such a way that we both keep the future safe and leave the future free.
也許有時(shí),我們的任務(wù)會(huì)是為一片荒地修起圍墻,為一條河架橋,或養(yǎng)育后代讓年輕的群體延續(xù)下去。如今,為了安寧而自由的未來(lái)生活,這就意味著我們必須承擔(dān)起責(zé)任,去創(chuàng)造一個(gè)全新的世界。
看過(guò)掌握自己命運(yùn)英語(yǔ)寫(xiě)作范文的人還看了: