托福寫作與old相關(guān)的地道習(xí)語
對于“old”相信大多數(shù)人對這個詞并不陌生,但是“old”是否只有“老”的意思呢?它在英語習(xí)慣用語里該如何解釋呢?這里小編和大家分享和old有關(guān)的三個習(xí)慣用語,希望能幫到大家!
托福寫作:與old相關(guān)的地道習(xí)語
1.old chestnut 陳腔濫調(diào);聽膩了的笑話或故事
Nut就是果仁,如花生、腰果、核桃仁等都屬于nut。Chestnut就是栗子。說起栗子,你肯定會想起秋天馬路上聞到的糖炒栗子的香味吧。Chestnut就是讓你口水直流的栗子。那old chestnut又是什么意思呢?難道是老的栗子嗎?不是,old chestnut是一個習(xí)慣用語。它的意思是,一個笑話或一個故事由于許多人都說,說得太多了以后就變得沒有意思了。我們來舉個例子吧。
例句-1:Did you hear that new comedian on TV last night? He is not very funny.He takes too long to tell his jokes and they are all old chestnuts that I heard at least a dozen times before.
昨天晚上你有沒有在電視上看到那個講笑話的新演員?他并不怎么滑稽,說了半天才說到他要說的笑話,而那些笑話我過去都已經(jīng)聽了幾十次了,聽都聽膩了。
2.old college try 盡最大努力去做一件事
College就是大學(xué);try在這里就是努力的意思。把old college和try三個字組合在一起就成了一個習(xí)慣用語。它的意思是,盡最大努力去做一件事。在三十年代的時候有一些描述大學(xué)足球隊的電影非常受歡迎。 Old college try是學(xué)校里的學(xué)生為自己的球隊加油時說的話;也就是鼓勵正在場上比賽的隊員盡力踢好這場球。很快這個說法就變成了日常用的口語。
下面是一個例句。這是一個爸爸對女兒說話。他的女兒正準備去上大學(xué),還想?yún)⒓优踊@球隊。
例句-2:Barbara, think seriously about trying out for the basketball team.In high school your team went to the final for the state championship and if you make the old college try, I am sure the coach will pick you for the team.
芭芭拉,你好好想一想加入籃球隊的事。在中學(xué)的時候,你們的球隊在州內(nèi)比賽時,最后參加了決賽。要是你盡最大努力的話,我肯定教練會挑中你參加球隊。
3.comfortable as an old shoe 令人輕松愉快的
Comfortable在中文里的意思就是舒服;shoe大家知道就是一只鞋子。要是你有一雙鞋子,雖然已經(jīng)穿得很舊,但是因為你穿得很合腳讓你感到很舒服,所以你還是很喜歡它。你大概可以猜到這個習(xí)慣用語的意思了吧。Comfortable as an old shoe就是指你已經(jīng)很熟悉的人或一樣?xùn)|西,因此讓你感到很放松很自如。我們來舉個例子,例句里說話的人在講多年來住在他隔壁的鄰居。
例句-3:Joe is a good neighbor, as comfortable as an old shoe.He is always cheerful and friendly and on summer evenings, we like just sitting around on his porch, enjoying the fresh air.
Joe是一個很好的鄰居,我跟他很合得來。他總是高高興興,態(tài)度很友好。夏天晚上,我們都喜歡坐在他門口的走廊上享受新鮮空氣。
詳解托福寫作中詞匯的合理運用方法和技巧
所謂詞匯量,指的是你掌握的單詞總數(shù)。比如說你為了參加殺托,每日嘔血三升,死掉腦細胞無數(shù),不逛街,不唱K,不泡吧,辛苦幾個月?lián)Q來的單詞記憶量。
詞匯量首先保證的是你的閱讀能力。當一個單詞的時候好像有點陌生,也有點似曾相識,但是可以很大程度上幫助你理解整篇文章的意思,這樣一來,你做TOEFL閱讀部分的時候,詞匯量的大小決定了你對文章的理解程度。但是對于托福寫作而言,這個詞匯量就要另當別論了,也許你有幾萬個單詞的存貨,但是真的到了寫作的時候,卻用不好,用不到位。這時候,你的詞匯量再大,對于寫作的成績提高,就沒有什么用了。
對于英語學(xué)習(xí)來說,詞匯量當然是越大越好??墒峭懈懽鞑⒉皇且晃兜亩哑鲈~匯。很多同學(xué)經(jīng)常會提筆忘字或者生搬硬套一些所謂的高級詞匯,而句型卻過于簡單,導(dǎo)致了整篇文章缺少亮點和層次感。怎么解決呢?首先,不可避免的,就要提到詞匯的記憶方法了。單純的單詞表記憶,破壞了單詞之間的聯(lián)系性。通過這種方法背誦的詞匯運用到寫作中時,往往就會顯得生硬,不合理。所以,在積累寫作方面的詞匯時,最好不要逐一地背單詞表。也是由于這個特點,市面上很多TOEFL寫作類的參考書都做了一些調(diào)整,在范文之后附加了文章中好的詞匯和短語,當詞匯的積累從句子中著手時,這樣背下來的詞匯更接地氣,也更容易被背誦者真正掌握。
關(guān)于高級詞匯的運用,我覺得要順其自然。有些考生總是喜歡找一些級別高的單詞,甚至是被人冷落的單詞進行記憶。我不得不在這里提醒這些考生了,考托福不是在同齡人之間炫耀自己詞匯量有多好,用詞有多偏??糡OEFL的最終目的是分數(shù)達標,而能給你分數(shù)的只有考官??脊倏疾炷愕淖魑哪芰r,不僅僅是考察詞匯量;試想,如果你用了一個看似很高大上的冷門詞匯,結(jié)果考官都不認識,還得回去查字典,你覺得他心里會舒服么。最后的結(jié)果說不定就是,“既然你自我感覺這么好,用這么牛X的單詞,那我就來看看你是不是真的這么牛X”,然后的然后,一些可扣可不扣的分數(shù)都被扣了。如果是你,你覺得值么?